翻译
桃花盛开,汴水与河流相半流淌,你已登上南行的第一艘船。
我厌倦了朝中言语纷杂喧嚣,欣闻你在淮上摇橹声轻悠。
平日应对策问言辞无虚妄,此去治理州郡学问将更精进。
自古以来东阳多贤明太守,请你重新题咏沈公楼的诗篇。
以上为【送钱婺州纯老】的翻译。
注释
1 桃花汴水:指春天汴河两岸桃花盛开的景象,象征离别时节。
2 半河流:河水与春色各占一半视野,形容景色交融。
3 已作南行第一舟:指纯老已启程南下赴婺州任职。
4 倦报朝中言啧乱:对朝廷中议论纷纷、是非嘈杂感到疲倦。啧,争辩声。
5 喜闻淮上橹咿呦:欣喜听说友人在淮河流域行舟赴任,橹声轻柔。咿呦,摇橹之声。
6 平时答策词无枉:平素应对朝廷策问时言辞正直,不虚伪矫饰。
7 此去为邦学更优:此次出任地方官,可进一步实践学问,提升治道。
8 自古东阳足贤守:东阳为婺州古称,历史上多出贤良太守。
9 请君重赋沈公楼:希望友人能像前贤沈约等人一样,在沈公楼题诗留念。
10 沈公楼:相传为南朝沈约所建或曾登临之楼,位于婺州,为当地名胜,代指文化传统。
以上为【送钱婺州纯老】的注释。
评析
这首诗是苏辙送别婺州知州纯老所作,表达了对友人赴任的祝福与期许。全诗以景起兴,借“桃花”“汴水”点明送别时节与情境,继而抒发对朝政纷乱的厌倦和对友人远行清幽之境的羡慕。后四句转写对友人才学品德的肯定,并寄望其在地方施政有为、传承先贤风范。情感真挚,语言简练,体现了宋代士大夫间以道义相勖勉的交往风气,也反映出苏辙本人淡于仕进、重德尚学的思想倾向。
以上为【送钱婺州纯老】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写景叙事,后两联寄意勖勉。首联以“桃花”“汴水”点明春日送别,画面清新,却暗含离情。“第一舟”突出友人行程之早,亦显其志向坚定。颔联对比鲜明:一“倦”一“喜”,既表达诗人自身对官场倾轧的疏离感,又寄托对友人远离是非、归于宁静的欣慰。颈联转入对友人品学的赞许,“词无枉”三字极重,体现士人以诚立身的标准;“学更优”则寄望其将学问用于治民实务。尾联引“东阳贤守”之典,以历史人文传统激励友人承续清名,并以“重赋沈公楼”收束,既典雅又富诗意,使送别之情升华为文化使命的传递。全诗语言质朴而不失雅致,情感内敛而意味深长,典型体现苏辙诗风“冲和淡远”的特点。
以上为【送钱婺州纯老】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语简情深,有古人赠别遗意”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以理胜,不尚华藻,如此类者近道。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷五十七载:“‘喜闻淮上橹咿呦’一句,静中有动,喧寂互映,得陶韦之趣。”
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“末句用沈公楼典,非徒怀古,实寓劝勉,使诗意由送别升华至文化传承层面。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述苏辙诗风时提到:“其赠人之作,多敦厚恳切,如‘自古东阳足贤守’之类,皆以德业相期。”
以上为【送钱婺州纯老】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议