翻译
寒冬时节,南窗下的竹子多半已经枯黄,傍晚时抽出的旱笋夹杂在荒草荆棘之中。
并不介意被粗暴地砍去千竿竹子,只希望稍许留下一些,能让八月的清风带来些许凉意。
短小的扫帚只能用来清除粪土杂物,但新萌发的竹笋终将成长,能够覆盖牛羊栖息之地。
维系自然生机需要人力的扶持,应早日听从他人建议,铺设麦糠以护竹根、助其生长。
以上为【洗竹】的翻译。
注释
1 南轩:朝南的屋舍或窗下,常为读书休憩之所,此处指竹子生长的位置。
2 半黄:指竹竿因寒冷或衰老而部分变黄枯萎。
3 旱笋:非春日所出之笋,可能为秋末冬初反季节萌发的竹笋,亦可理解为干旱条件下生长的笋。
4 榛荒:榛,丛生的杂树或荆棘;荒,荒芜之地。指杂草丛生的荒地。
5 毒手:原义为狠辣手段,此处引申为粗暴砍伐竹子的行为,带有自嘲意味。
6 稍放清风八月凉:意为即使砍去大部分竹子,也应保留少许,以便来年夏季能提供阴凉。八月为农历,正值夏末秋初,竹林可遮阳送爽。
7 彗:扫帚,短彗即短扫帚,比喻微小工具,象征当前能力有限。
8 粪壤:施肥后的土壤,亦指需清理的污秽之地,此处双关整治土地之意。
9 新萌:新生的竹笋,象征新生力量与希望。
10 麦糠:小麦脱粒后的外壳,古人用作覆盖物以保温保湿,保护植物根部,尤用于冬季护苗。
以上为【洗竹】的注释。
评析
本诗借“洗竹”这一具体农事活动,抒写诗人对自然与人力关系的深刻思考。表面上描写的是冬季清理枯竹、保护新笋的过程,实则寄托了对生命更替、人事干预与自然规律之间平衡的哲理体悟。诗中“不嫌毒手千竿尽”表现出一种豁达与决断,“新萌会看伏牛羊”则充满对未来的希望。末联强调“扶持造化须人力”,点明人应在顺应天时的基础上主动作为,体现儒家积极有为的思想立场。全诗语言质朴而意蕴深远,寓理于景,是苏辙晚年诗风趋于沉静理性的代表作之一。
以上为【洗竹】的评析。
赏析
此诗以“洗竹”为题,题材看似寻常,却蕴含深意。首联写景起兴,描绘冬日竹园衰败之象:“寒甚”点明时令严酷,“半黄”“杂榛荒”渲染荒寂氛围,暗示环境艰难。颔联笔锋一转,表达取舍之智——虽可尽除枯竹(“不嫌毒手”),但仍留余地以待清风再生,体现节制与远见。颈联以“短彗”与“新萌”对比,前者喻眼前困顿,后者寄未来希望,形成强烈张力。尾联升华主题,明确提出“人力”在“造化”中的积极作用,倡导未雨绸缪、顺时而动的实践智慧。全诗结构严谨,由景入情,由事达理,语言简练而不失厚重,充分展现苏辙诗歌“冲澹清远、好言物理”的艺术特色。
以上为【洗竹】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》称:“子由诗务切实,不尚华藻,然于寻常事物中每见至理,如《洗竹》诸作,皆寓养德治生之道。”
2 清代纪昀评《苏文定公诗集》云:“语虽平直,意自有据。‘扶持造化须人力’一句,足为世法。”
3 《历代诗话》引吴乔语:“子由此类诗,似农夫谈耕,无绮语而有实用,盖得儒者本色。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年多作此等格调,外若枯淡,内含筋骨,《洗竹》一诗即其例也。”
以上为【洗竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议