春田不雨忧无麦,入囷得半犹足食。
伏中一晒不可缓,旱田苍耳犹难得。
人言春旱夏当潦,入伏未保天日好。
老农经事言不虚,防风防雨如防盗。
外孙读书旧有功,五言七字传祖风。
食前方丈我所无,烝饼十字或有诸。
孙归何用慰勤苦,烹鸡亦有烝胡卢。
翻译
春天田地无雨,令人担忧麦子无法生长,幸而收获入仓的麦粮尚有半数,还足以维持食用。伏天里必须抓紧曝晒麦子,片刻不可耽误,因为旱地里的杂草都已稀少难觅。人们常说春旱之后夏天必有涝灾,但进入伏天后天气是否晴好仍难预料。老农经历丰富,所说的话并非虚言,防备风雨就像防盗一样要紧。我的外孙读书一向用功,五言七言诗作颇有祖辈风范。他随即把诗句写到田舍之中,知道我年老嘴馋又懒于劳作。秋收正忙时节,车子难以推动,我肩头磨得通红,汗流浃背,愧对邻里相助。磨盘转动细微作响,如雪花般细粉飞出,全家上下百口人全靠这麦面果腹。我面前摆不开丰盛菜肴,但蒸饼上划个十字花或许还能享用。外孙归来,拿什么慰劳他的辛劳?煮只鸡,或者也蒸个葫芦吧。
以上为【外孙文九伏中入村晒麦】的翻译。
注释
1 伏中:指三伏天,夏季最炎热的时期,是晒粮防霉的关键时节。
2 春田不雨忧无麦:春季久旱无雨,担心麦子不能生长。
3 入囷得半:粮食入仓仅得一半收成。囷,圆形谷仓。
4 犹足食:尚且足够食用。
5 伏中一晒不可缓:伏天晒麦刻不容缓,以防霉变。
6 旱田苍耳犹难得:连干旱田里的苍耳(杂草)都稀少,极言干旱之严重。
7 潦:积水,指大雨成灾。
8 入伏未保天日好:进入伏天也不能保证天气晴朗。
9 防风防雨如防盗:比喻防范风雨如同防盗贼一般谨慎紧迫。
10 肩赪:肩头因劳作而发红,形容辛苦。赪,红色。
11 磨声细转雪花飞:磨面时石磨轻转,面粉如雪纷飞。
12 举家百口磨牙齿:全家靠磨出的面粉充饥。“磨牙齿”指咀嚼粗食。
13 食前方丈:形容饮食极其丰盛。《孟子·尽心下》:“食前方丈,侍妾数百人。”
14 烝饼十字:蒸饼上划十字刀纹,古时常见做法。
15 烹鸡亦有烝胡卢:也可煮鸡或蒸葫芦来招待。胡卢,即葫芦,代指家常菜。
以上为【外孙文九伏中入村晒麦】的注释。
评析
此诗以农村生活为背景,通过描写伏天晒麦、秋收劳作等场景,展现了农事的艰辛与农家生活的朴素真实。苏辙借外孙投诗之事,抒发自己晚年闲居、体衰力弱却心系农事的情感,既有对劳动人民的深切同情,也有对家族文脉传承的欣慰。全诗语言质朴自然,叙事与抒情交融,体现了苏辙晚年诗歌“平淡含蓄、情真意远”的风格特点。诗中融合农谚、生活细节与亲情互动,使作品具有浓厚的生活气息和人文温度。
以上为【外孙文九伏中入村晒麦】的评析。
赏析
本诗为苏辙晚年所作,题材贴近日常生活,情感真挚深沉。开篇由“春田不雨”起笔,直述农业生产的脆弱性,带出对收成的忧虑;继而转入“伏中晒麦”的紧迫情境,凸显农时不待人的现实压力。诗人引用农谚“春旱夏潦”,再以“老农经事言不虚”加以印证,体现其对民间智慧的尊重。第三段引入外孙作诗的情节,既展现家族文化传承,又巧妙过渡到自身衰老慵懒的状态,形成劳与逸、动与静的对比。后半部分描写磨麦情景,“汗滴肩赪”“磨声细转”等细节生动传神,使人如临其境。结尾以“烹鸡”“烝胡卢”这样朴素的款待方式作结,反显真情厚意。全诗结构严谨,由天时、农事、家事层层推进,语言平实却不失韵味,充分体现了苏辙“以俗为雅、以淡见深”的艺术追求。
以上为【外孙文九伏中入村晒麦】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由晚岁诗多写田家景况,语浅情真,不事雕饰,如《外孙文九伏中入村晒麦》之类,皆得陶韦遗意。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“苏辙诗主理趣,然晚年归田之作,往往于平淡中见性情,《晒麦》《课蚕》诸篇,具见恬适之致。”
3 清·方东树《昭昧詹言》称:“此诗叙次井然,从忧旱说到晒麦,从晒麦引至外孙投诗,再及己身衰老,终以家常慰劳作结,章法缜密,而气韵悠然。”
4 钱钟书《宋诗选注》评曰:“苏辙此诗写农村晒麦情景,细致入微,‘磨声细转雪花飞’一句,状物精妙,可与杜甫‘夜雨剪春韭’并观。”
以上为【外孙文九伏中入村晒麦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议