翻译
破碎的瓦甑便不再顾惜,因为他本不爱这瓦甑。
抛弃玉璧却牵挂婴儿,这才显出对孩子的深情。
我明明知道一切身外之物与自身都非真正属于我,为何仍会有无法割舍的情感?
自从进入三界轮回以来,长久受到万物的侵扰。
早晨还与喜怒相伴,夜晚又面对宠辱的来临。
四种情绪(喜怒哀乐)都无法超脱,唯有生死之事从未真正经历。
若不经烈火焚烧,怎能知道什么是真正的黄金?
即便放下父子亲情,愿长居于旃檀香林修行解脱。
以上为【勉子瞻失干子二首】的翻译。
注释
1 勉子瞻失干子二首:勉,劝慰;子瞻,苏轼字;干子,嫡子,此处指苏轼之子苏遁(乳名干儿),早夭。
2 破甑不复顾:典出《后汉书·郭泰传》:“甑已破矣,视之何益!”比喻既成事实,不必再惋惜。
3 彼无爱甑心:那人原本就不在乎瓦甑,故能洒脱放手。
4 弃璧负赤子:宁可丢弃美玉也要背起孩子,形容父爱之深重。
5 诚知均非我:确实明白外物与自身皆非恒常拥有,出自佛教“无我”观。
6 一从三界游:自从投身于欲界、色界、无色界轮回之中。
7 久被百物侵:长期受世间万物牵扰,指情欲、名利等烦恼。
8 四物皆不胜:四物指佛教所谓“四相”或世俗之“四境”,即喜、怒、哀、乐,或生、老、病、死,此处泛指人生诸苦。
9 不经大火烧,孰为真黄金:比喻不经重大磨难,不能显现人的真正品格。
10 弃置父子恩,长住旃檀林:宁愿舍弃人间亲情,长居佛寺修行。“旃檀林”原指檀香树林,佛教中用以比喻清净道场或佛国净土。
以上为【勉子瞻失干子二首】的注释。
评析
此诗为苏辙悼念其兄苏轼(字子瞻)失去幼子所作,共两首,此处所录为其中一首。全诗以哲理入诗,借佛道思想抒发对人生、亲情与生死的深刻体悟。诗人从“失子”这一惨痛现实出发,探讨情感执着与超脱之间的矛盾。一方面承认父爱之深难以割舍,另一方面又试图以“诸法无我”“四大皆空”的理念劝慰兄长看破尘缘。诗中既有儒家的伦理深情,又有释家的出世智慧,展现出宋代士大夫在遭遇人生巨变时的精神调适方式。语言质朴而意蕴深远,情感沉郁而不失节制,体现了苏辙诗歌“冲和淡远”的风格特征。
以上为【勉子瞻失干子二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层层递进。开篇以“破甑”与“弃璧负赤子”两个对比鲜明的意象切入,突出情感的轻重取舍——物质可弃,亲情难舍。接着转入哲理反思:“诚知均非我,胡为有不能”,揭示理性认知与情感实践之间的张力。诗人明知万法皆空,却仍难摆脱人伦之情,这种矛盾正是人性的真实写照。中间四句描述人在三界中被外境所困的状态,“朝与喜怒交,莫与宠辱临”,生动刻画了世俗生活的煎熬。而“四物皆不胜,生死独未曾”一句尤为深刻,指出人们虽能勉强应对日常情绪,但面对死亡终极命题时仍无力承受。尾联以炼金为喻,强调苦难的淬炼价值,并以“长住旃檀林”表达超脱愿望,然“弃置父子恩”五字透露出理想与现实的巨大落差,使全诗在冷静说理中蕴含无限悲情。整体语言简练,意境深远,融儒释于一体,是宋诗中哲理与抒情结合的佳作。
以上为【勉子瞻失干子二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》载:“子由诗主理趣,尤善以禅语入诗,此作哀而不伤,得温柔敦厚之旨。”
2 清代纪昀评《苏文定公诗集》云:“此诗借佛理以释哀情,语似旷达而实愈见其悲。‘不经大火烧’二语,可为千古警策。”
3 《历代诗话》引吕本中言:“苏黄门(辙)性沉静,遇事多以理自持,观其慰兄之作,虽援引空宗,然父子之恩终不可泯,其情正在言外。”
4 钱钟书《宋诗选注》评曰:“苏辙此诗将个人哀痛提升至生命哲思,用典自然,转折有力,末二句故作决绝语,反衬出内心难以割舍之情,可谓深于情者。”
以上为【勉子瞻失干子二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议