山平村坞连,野寺钟相答。
晚阴生林莽,落日犹在塔。
行招两社僧,共步青山月。
送客渡石桥,迎客出林樾。
幽寻本真性,往事听徐说。
钱王方壮年,此邦事轻侠。
乡人鄙贫贱,异类识英杰。
立石象兴王,遗迹今岌嶪。
流传后世人,谈笑资口舌。
是非亦已矣,兴废何仓卒。
持归问禅翁,笑指浮沤没。
翻译
山势平缓,村落与山坞相连,野外的寺庙里钟声彼此应和。傍晚的阴影在林间草莽中渐渐弥漫,落日的余晖还映照在佛塔之上。我邀约两位僧人同行,一起踏着青山中的月色漫步。送客走过石桥,又出林间小道迎接来者。幽静中探寻本真的心性,听他们缓缓讲述往昔的故事。当年钱王正值壮年,此地民风崇尚勇武轻生、行侠仗义。乡人曾轻视贫贱之人,却能从异类中识别出英雄豪杰。如今立有石像纪念这位开国之君,遗迹至今仍高耸险峻。他平定三吴建立功勋,富贵冠绝四海。待到功成身退归来故里,父老却将他藏匿起来,因地位崇高而畏惧权势倾轧。诗人巧妙地加以讽刺,如牧童用牛鼻环挑弄牛颈般尖刻。这些故事流传后世,成为人们谈笑的话题。是非对错已然过去,兴盛与衰败却如此迅速。我把这些疑问带去请教禅师,他只是笑着指向水中浮沫,转瞬即逝。
以上为【和子瞻自净土步至功臣寺】的翻译。
注释
1 和子瞻:与兄苏轼唱和之作。子瞻为苏轼字。
2 净土:指净土寺,在杭州境内。
3 功臣寺:五代吴越国王钱镠所建,位于杭州临安,纪念其功业。
4 两社僧:指志趣相投的僧人群体,“社”为宗教或文人结社之称。
5 幽寻本真性:探求内心本初清净之性,暗含禅宗“明心见性”之意。
6 钱王:指五代吴越国开国君主钱镠(liú),杭州临安人。
7 乡人鄙贫贱,异类识英杰:谓当地人虽轻视贫寒出身者,却能在非主流人物中识别英雄,指钱镠早年不被重视,后崛起称王。
8 立石象兴王:立石像纪念开国之君钱镠。“兴王”即兴起之帝王。
9 岌嶪(jí yè):高耸险峻的样子。
10 浮沤没:水面上的泡沫消散,比喻世间万物虚幻无常,出自佛典《楞严经》:“空生大觉中,如海一沤发。”
以上为【和子瞻自净土步至功臣寺】的注释。
评析
此诗为苏辙与兄苏轼(子瞻)同游自净土寺步行至功臣寺途中所作,记述行程见闻,兼及历史兴亡之感。全诗由景入情,由实转虚,从自然景色写到人文遗迹,再升华至人生哲理,体现宋代士大夫寄情山水、参悟禅理的典型心态。诗人借钱王事迹抒发对功名富贵的反思,指出纵然一时显赫,终归如浮沤幻灭,唯有回归本真心性、参透无常,方得解脱。语言质朴自然,意境深远,结构严谨,层层递进,展现了苏辙诗风沉稳内敛、思理深邃的特点。
以上为【和子瞻自净土步至功臣寺】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,融写景、叙事、议论、说理于一体,体现出典型的宋诗风貌。开篇描绘山野宁静之境,“钟相答”赋予空间以回响感,营造出空灵氛围;“晚阴生林莽,落日犹在塔”一句尤为精妙,光影交错,动静结合,既具画面感,又暗含时光流逝之叹。中间转入人事,借钱王旧事展开历史沉思:从“轻侠”风气到英雄崛起,从功成名就到“父老藏”之畏,揭示权力巅峰背后的脆弱与孤独。诗人并未简单褒贬,而是通过“诗人巧讥病,牛领恣挑抉”表达对后人评说的警惕——讽刺亦不过是浅层玩味。结尾“笑指浮沤没”戛然而止,以禅语作结,将一切兴废是非归于虚空,境界顿升。全诗不事雕琢而意蕴深厚,情感克制而思绪悠远,充分展现苏辙诗歌“冲澹深醇”的艺术特色。
以上为【和子瞻自净土步至功臣寺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“大苏雄迈,小苏凝重。辙诗不尚华藻,而意思深稳,往往于行役记游中寓兴亡之感,此篇是也。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“苏黄门(辙)少好禅学,诗多悟境。‘笑指浮沤没’一句,可摄全篇之旨。”
3 《四库全书总目提要·栾城集》云:“其诗文皆雍容淡泊,有翛然物外之致,如‘行招两社僧,共步青山月’等句,真得陶韦遗意。”
4 清代纪昀评此诗:“前半清幽,后半感慨,收束以禅语,自然超妙。较东坡原作更见静气,所谓兄弟异调而同工也。”
5 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接收录此诗,但论及苏辙诗风时指出:“辙诗如秋潭澄澈,波澜不惊,而深处潜流,耐人咀嚼。其游历诸作,每于闲适中寓沧桑之感,此类是也。”
以上为【和子瞻自净土步至功臣寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议