晨兴孤舟上,盥濯夜气清。
整巾未皇坐,双橹轧已鸣。
日出江雾散,江上山从横。
区区茅舍翁,晓出露气腥。
收筒得大鲤,爱惜不忍烹。
持之易斗粟,朝饭厌鱼羹。
超超江湖间,殊胜地上行。
旦游市井喧,莫宿无人声。
江上诚足乐,无怪陶朱生。
翻译
清晨起身在孤舟之上,洗漱时夜气清冷。
整好头巾还未来得及安坐,双桨已划破水面发出声响。
太阳升起,江上雾气散去,山峦连绵起伏。
我不过是个住在茅舍的老人,清晨出门时露水腥凉。
收起鱼篓捕得一条大鲤鱼,爱惜它而不忍心烹煮。
用它换了一斗粟米,早饭时也已厌倦了鱼羹。
远处风声萧瑟吹起,野雁在江面惊飞而起。
忽然间已行过百余里,山水景色不断变换。
遇到船只便询问对方去向,彼此互不相识。
在这辽阔的江湖之间漫游,远胜于在陆地上行走。
早晨经过喧闹的市镇,夜晚则停宿在寂静无人之处。
江上生活确实令人愉悦,难怪陶朱公会选择归隐江湖。
以上为【江上早起】的翻译。
注释
1. 晨兴:早晨起身。
2. 盥濯:洗手洗脸,指清晨洗漱。
3. 夜气清:夜间残留的清新空气。
4. 整巾未皇坐:整理头巾还来不及坐下。“皇”通“遑”,空闲之意。
5. 双橹轧已鸣:双桨划动,发出轧轧声响。
6. 从横:即“纵横”,形容山势起伏交错。
7. 区区:微小、平凡,自谦之词。
8. 露气腥:清晨露水带来的湿冷气味,“腥”此处非指血腥,而是形容潮湿清冷的气息。
9. 筒:捕鱼用的竹器,类似鱼篓。
10. 陶朱生:即范蠡,春秋时越国大夫,功成身退后化名陶朱公,经商致富,被视为隐逸与智慧的象征。
以上为【江上早起】的注释。
评析
《江上早起》是北宋文学家苏辙的一首五言古诗,描绘了诗人清晨泛舟江上的所见所感。全诗以细腻的笔触展现自然景色的变化与旅途中的心境流转,语言质朴自然,意境清远。诗人通过对晨景、渔获、行船、山水更迭等细节的描写,传达出对自由自在江湖生活的向往与满足。结尾处借“陶朱生”之典,点明隐逸之志,深化主题。此诗体现了苏辙晚年淡泊名利、寄情山水的思想倾向,具有典型的宋人理趣与隐逸情怀。
以上为【江上早起】的评析。
赏析
本诗以“江上早起”为题,紧扣时间与空间展开,结构清晰,层次分明。开篇写清晨起身、洗漱、登舟,动作连贯,营造出一种静谧而清新的氛围。继而描写日出后江雾消散、山影纵横的壮阔景象,由近及远,视觉开阔。中间穿插渔获细节——得大鲤却“不忍烹”,转而“持之易粟”,既显诗人仁心,又反映其简朴生活态度。随后写风起雁惊、行程百里、山水变幻,动态十足,凸显行旅之自由与变化之美。
“逢舟问所如,彼此不知名”一句,写出江湖行者的疏离与默契,虽不相识,却共享同一片天地。尾段直抒胸臆,称“超超江湖间,殊胜地上行”,将精神自由置于世俗喧嚣之上,并以陶朱公作比,含蓄表达归隐之志。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言平实而意蕴深远,体现苏辙诗风沉稳内敛、寓理于景的特点。
以上为【江上早起】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务平淡,不事雕琢,然意味深长,得渊明遗意。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》谓:“苏辙诗以冲和恬适为主,多写闲居之乐、江湖之思,如《江上早起》之类,皆情景交融,有唐人风致。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选录此诗,评曰:“写江行朝景,历历如画。‘忽过百馀里,山水互变更’,真有舟行疾速之感。结语归到陶朱,见出处之志。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙时指出:“其诗较轼为逊,然闲适之作,时有清音,如述行旅、写景物,颇能传神。”
以上为【江上早起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议