翻译
龙舟竞渡,喧哗呼喊,人们在招祭屈原之处寄托哀思;水中的禽鸟与游鱼自在嬉戏,仿佛也在参与放生的善行之中。百官退朝后接受枭羹的赏赐,直到除去凶邪之物,人们才真正明白舜帝当年诛除四凶的功绩是多么深远。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的翻译。
注释
1 舟楫喧呼:指端午节龙舟竞渡时的热闹场面。
2 招屈处:指祭祀屈原的仪式,古人于端午投粽、划舟以招屈原之魂。
3 禽鱼鼓舞:形容自然界生物也似被节日气氛感染而欢腾,暗含放生带来的祥和之象。
4 放生中:指佛教或民间在节日期间释放生灵以积善的习俗,此处亦象征仁政。
5 百官却拜:百官退朝后叩拜领受赏赐。“却”有退下之意。
6 枭羹:古代于夏至或端午以枭肉制成的羹汤,赐予臣下,取“除恶务尽”之意。枭为恶鸟,象征凶邪。
7 凶去:指除去凶恶之人或事物。
8 舜有功:典出《尚书·尧典》,舜摄政时流放共工、驩兜、三苗、鲧等“四凶”,天下大治,此处赞其除暴安良之功。
9 帖子:即“帖子词”,宋代翰林学士于节日献给皇室的应制诗,多用于宫廷张贴,内容以颂圣、祈福、劝诫为主。
10 太皇太后阁:专为太皇太后居所所作的帖子词,体现对尊长的敬祝之意。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的注释。
评析
此诗为苏辙《学士院端午帖子二十七首》中《太皇太后阁六首》之一,属宫廷应制诗,借端午节令风俗追述历史典故,寓教于节,颂扬圣德。诗以端午龙舟、放生、赐枭羹等习俗为切入点,将现实节庆与上古圣王治世相联系,突出“去凶安民”的政治理念。语言简练庄重,用典自然,体现宋代帖体诗“寓规于颂”的特点,在恭谨中蕴含深意,既应景又不失讽喻之旨。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的评析。
赏析
本诗紧扣端午节俗,巧妙融合民间风俗与政治寓意。前两句写景,以“舟楫喧呼”与“禽鱼鼓舞”勾勒出节日热烈而祥和的氛围,“招屈”点明节令由来,“放生”则引入仁政之思。后两句转入宫廷场景,通过“枭羹”这一特殊礼仪,引出“去凶”主题,进而称颂舜帝除四凶之功,实则暗喻当朝君主或太皇太后垂范天下、肃清奸邪的德政。全诗结构严谨,由外而内,由俗而雅,由节令而及治道,体现了宋代士大夫以诗干政、寓教于礼的创作倾向。语言典雅含蓄,用典不露痕迹,堪称帖子词中的佳作。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语庄意远,合节令与政理于一体”。
2 清代纪昀《四库全书总目提要·栾城集》评苏辙诗“冲淡闲远,尤工帖体,不事雕饰而兴寄自深”。
3 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“东坡兄弟俱善为帖子词,子由尤得温厚之致,如‘凶去方知舜有功’,语若平谈,实含规讽。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“通过端午赐枭羹的古礼,联想到舜放四凶的典故,表达了对清明政治的向往。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及苏辙帖体诗时谓:“其诗多应制之作,然能于颂扬中见风骨,非徒应景者比。”
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议