翻译
面对酷热岂能忘记沐浴降温,内心清净自然能消解烦闷。
东宫传来令人欣慰的佳音,炽热的夏日也因此消解了余下的暑气。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的翻译。
注释
1 执热:手持炎热,比喻处于酷热之中。《诗经·大雅·云汉》有“兢兢业业,如霆如雷。周馀黎民,靡有孑遗。昊天上帝,则不我遗。胡不相畏?先祖于摧。旱既大甚,则不可推。兢兢业业,则不可怀。旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云不可虞。宁适不来,微我弗顾。群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予?旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。我心惮暑,忧心如薰。群公先正,则不我闻。昊天上帝,宁俾我遁?”其中“忧心如薰”与“执热”意近。
2 濯:洗涤,此处指沐浴降温。
3 清心:使内心清净,排除杂念。
4 释烦:解除烦恼。
5 东朝:指太皇太后所居之宫,汉代以来称太后宫为东朝。
6 好语:悦耳之言,好消息,此处或指政通人和、国泰民安之吉讯。
7 畏日:烈日,酷热的太阳。《左传·文公七年》:“赵衰,冬日之日也;赵盾,夏日之日也。”杜预注:“冬日可爱,夏日可畏。”故称“畏日”。
8 解馀暄:缓解残留的暑气。暄,温暖,多指阳光的热度。
9 苏辙:北宋著名文学家,字子由,苏轼之弟,“唐宋八大家”之一。
10 学士院端午帖子:宋代翰林学士在端午节时撰写的应制诗文,多呈献帝后,内容以颂圣、祈福、应景为主。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的注释。
评析
此诗为苏辙《学士院端午帖子二十七首》中《太皇太后阁六首》之一,属宫廷应制诗,作于端午节期间,向太皇太后致以节日祝福。诗歌语言简练,意境清雅,通过“执热”“清心”等意象,既呼应时节特征,又寓含修身养性、心境安宁的哲理。后两句巧妙转入对太皇太后听闻佳音的描写,将自然之景与人文之庆融合,体现宋代宫廷诗歌典雅含蓄、寓意吉祥的风格。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的评析。
赏析
本诗虽为应制之作,却无堆砌辞藻之弊,而以清新自然之笔触传达深意。首句“执热宁忘濯”从生活细节入手,提出面对酷暑应主动调适身体;次句“清心自释烦”则升华至精神层面,强调内在修养对情绪的调节作用,暗合儒家“修身齐家”之理。后两句转入宫廷语境,“东朝闻好语”既可能是实写太皇太后听闻政事顺遂之喜讯,亦可理解为诗人祝愿之辞;“畏日解馀暄”以自然现象作结,将心理感受投射于外界环境,仿佛因佳音而连暑气也为之消退,极富诗意想象。全篇结构紧凑,由己及人,由身入心,再扩及宫闱,层层递进,体现了宋代帖子诗“小中见大”的艺术特点。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·栾城集提要》:“辙之文章,汪洋澹泊,深醇温粹,有儒者之风。”
2 清·纪昀评苏辙诗:“气体不如其兄之豪宕,而沉静深厚,自成一家。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 宋·吕祖谦《宋文鉴》选录苏辙多首帖子诗,可见此类作品在当时被视为典雅典范。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人帖子,体制虽卑,然词旨温厚,亦足观焉。”
5 《历代诗话》中多载宋代翰林应制诗评论,认为此类诗重在“得体”“合度”,苏辙之作尤能契合此标准。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议