翻译
野兽环绕着朱轮车,美酒装满船只,在贵池边的郡城里,景象清旷洒脱。
衣饰如同莱子曾与人分笔而书那样高洁,手持的扇子仿佛袁宏般拥有别样天地。
九点秀丽的山峦前,楼上宾客悠然自得;两行高柳在细雨中如烟似雾。
陵阳的百姓有何等福气,年复一年还能欢庆社日,载歌载舞。
以上为【寄池州郑员外】的翻译。
注释
1. 池州:唐代州名,治所在今安徽贵池。
2. 郑员外:指任池州某职的郑姓员外郎,具体姓名不详。
3. 兽绕朱轮:古代高官车驾装饰华贵,车轮绘有兽形图案,象征地位尊贵。
4. 贵池:池州治所,因境内贵池水得名。
5. 莱子:指汉代孝子老莱子,此处借指高洁之士,或暗喻郑员外品行高尚。
6. 分笔:典出《后汉书》,意为共事、同修德业,此处喻志趣相投。
7. 袁宏:东晋文学家,少时贫贱,曾于舟中朗读诗文,谢尚闻而赏识,引为上宾。“扇似袁宏”喻才情出众,受人知遇。
8. 九点好山:化用李贺“遥望齐州九点烟”诗意,形容远山如点,景色秀美。
9. 楼上客:指郑员外登楼览胜,亦含宾客云集之意。
10. 社舞村歌:指民间社日祭祀时的歌舞活动,反映地方安宁、民俗淳朴。
以上为【寄池州郑员外】的注释。
评析
此诗为罗隐寄赠池州郑员外之作,通过描绘池州山水之秀、官民之乐,赞颂郑员外治下政通人和、风物清嘉。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言清丽而不失厚重,既表达对友人政绩的称许,也寄托诗人对理想政治境界的向往。尾联以百姓安乐反衬官员德政,含蓄而深远,体现晚唐士人关注民生的情怀。
以上为【寄池州郑员外】的评析。
赏析
本诗首联以“兽绕朱轮酒满船”开篇,气势豪迈,既写出郑员外身份显赫,又渲染出郡城宴乐萧洒之态。“贵池边”点明地点,奠定全诗清逸基调。颔联连用两个典故:“衣同莱子曾分笔”赞其德行高洁、志趣儒雅;“扇似袁宏别有天”则颂其才情卓绝、胸怀广阔。两典自然贴切,凸显人物风神。颈联转写景致,“九点好山”视野开阔,“两行高柳雨中烟”意境迷离,一远一近,一清一柔,构成优美画面,亦暗寓政通人和之象。尾联由景及民,以“陵阳百姓将何福”设问,引出“社舞村歌又一年”的答案,百姓安乐即是最大福祉,含蓄点出郑员外善政惠民的主题。全诗结构严谨,情景交融,用典精当,格调清新,在罗隐诗中属温润平和一路,少见其惯常的讥刺锋芒,更显真挚动人。
以上为【寄池州郑员外】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代诸家选本多有收录,视为罗隐寄赠诗中的佳作。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》评罗隐诗云:“晚唐锋颖之士,唯隐才气横轶,讽刺凌厉,然间有温厚之作。”此诗即属“温厚”一类。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》谓:“此诗写池州风物,清丽可诵。‘九点好山’‘两行高柳’二句,写景如画,足令羁人忘忧。”
4. 当代学者钱仲联《唐诗鉴赏辞典》指出:“诗中用典不僻,自然融入情境,尤以尾联化大政为小景,以村歌社舞见治绩,手法高妙。”
5. 《全唐诗》卷658录此诗,题下注:“一作《寄池州郑员外》”,版本清晰,无异文争议。
以上为【寄池州郑员外】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议