翻译
南山绵延曲折地伸入南塘之中,北面的高地高耸,紧靠着北墙。走过绿荷遍布的桥梁尽头,忽然看见红色的栏杆亭台矗立在水中央。野鸭与水鸟时而聚集、时而飞散,湖光清澈宁静;鱼鳖在水中浮沉,倒映在亭台瓦檐的影子里,倍感清凉。这清幽的境界让人忘却了三伏天的酷热,我这病弱之躯,只想要一张藤床静卧休养。
以上为【和孔教授武仲济南四咏环波亭】的翻译。
注释
1 南山:指济南城南的千佛山,古称历山,此处泛指南面连绵的山势。
2 迤逦:曲折连绵的样子。
3 南塘:指大明湖或其南部水域,为济南著名的湖泊景观。
4 渚:水中小块陆地或高地。
5 岧峣:形容山或建筑高耸的样子。
6 北墙:可能指济南城北的城墙,或环波亭附近的建筑墙体。
7 朱槛:红色的栏杆,代指环波亭本身,因其临水而建,故曰“水中央”。
8 凫鹥:凫指野鸭,鹥亦为水鸟,泛指栖息于水面的鸟类。
9 瓦影:亭台屋瓦在水中的倒影。
10 藤床:用藤条编织的躺椅或卧榻,常用于纳凉休憩。
以上为【和孔教授武仲济南四咏环波亭】的注释。
评析
这首诗是苏辙与孔教授(武仲)同游济南环波亭时所作,属于“济南四咏”之一。全诗以写景为主,通过细腻的笔触描绘环波亭周围的自然景色,展现出一幅清幽宜人的夏日湖景图。诗人由远及近,从山塘到亭台,再到水中的生灵与自身的感受,层次分明。末联转入抒情,表达对清凉境界的向往和对身体疲惫的感慨,体现了士大夫寄情山水、寻求心灵慰藉的情怀。语言简练,意境空灵,充分展现了宋诗注重理趣与景致交融的特点。
以上为【和孔教授武仲济南四咏环波亭】的评析。
赏析
苏辙此诗以“环波亭”为中心展开描写,结构清晰,视角由宏观至微观逐步推进。首联写地理形势,南山蜿蜒入塘,北渚高峙依墙,勾勒出亭台所处的山水格局,空间感强烈。颔联“过尽绿荷桥断处,忽逢朱槛水中央”尤为精妙,以行进中的视觉变化营造惊喜之感,“过尽”与“忽逢”形成节奏上的顿挫,使读者仿佛随诗人脚步移步换景,豁然开朗。颈联转入动态描写,凫鹥聚散、鱼鳖浮沉,配合“湖光净”“瓦影凉”,不仅写出水色清明,更以倒影带出建筑与自然的和谐相融。尾联由景入情,“清境不知三伏热”一句极言环境之清凉宜人,反衬尘世之烦扰;“病身唯要一藤床”则流露出诗人年迈体衰、渴望安适的心理状态,含蓄深沉。全诗无激烈情绪,却在静谧中透出淡淡的倦意与超脱,体现苏辙诗风冲淡平和、寓理于景的特色。
以上为【和孔教授武仲济南四咏环波亭】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“写景如画,语淡而味长”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“气体不如兄轼,而思致缜密,叙述有法。”此诗即可见其布局谨严、层次分明之特点。
3 《历代诗话》引《后村诗话》言:“子由诗多务平淡,不事雕琢,然情景相生,自有风致。”此诗正合此评。
4 《唐宋诗举要》选此诗,标注曰:“写亭榭之胜,兼寓身世之感,婉而不露。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及苏辙时指出:“其写景之作,往往于闲适中见工巧,能以简语传深境。”可为此诗注脚。
以上为【和孔教授武仲济南四咏环波亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议