翻译
清晨县令借来长船,仍然派遣上千民夫在河岸上下牵引。
毫不吝惜地将如美玉般的冰块分给众人,只为贪看那如雪花般铺满河岸的冰片。
以上为【復赋河冰四绝】的翻译。
注释
1. 复赋:再次题咏,表示此诗是继前作之后又一次以河冰为题材的创作。
2. 河冰:黄河或其他河流冬季结成的冰层。
3. 朝来:清晨,早晨。
4. 县令:县级地方官员,此处指当地行政长官。
5. 借长船:借用较长的船只,可能用于破冰或运输。
6. 千夫:泛指众多民夫,并非确数。
7. 上下牵:在河岸的上下游方向牵引船只,形容破冰行船之艰难。
8. 琼瑶:美玉,此处比喻晶莹剔透的冰块。
9. 雪片:形容散落的冰片如雪花般洁白轻盈。
10. 河壖(ruán):河岸边的空地,壖指边缘之地。
以上为【復赋河冰四绝】的注释。
评析
这首诗描绘了冬季河面结冰后,官府组织人力破冰通航的情景。诗人通过“琼瑶”“雪片”等意象,将河冰之美诗意化,既表现了自然之景的清丽,也暗含对民众辛劳的体察。全诗语言质朴而意境清旷,体现了苏辙诗歌中常见的平和淡远风格,以及对民生事务的关注。
以上为【復赋河冰四绝】的评析。
赏析
苏辙此诗以简洁笔触勾勒出冬日河畔破冰的场景,寓情于景,静中有动。首句点明时间与事件——清晨县令出动长船,继而写千夫协力牵引,展现出官民协作的场面。第三句转写冰块被分发给百姓,用“琼瑶”作比,赋予寒冰以珍贵美感,体现诗人对寻常景物的审美观照。末句“贪看雪片满河壖”尤为传神,“贪看”二字透露出诗人及众人对自然奇景的欣赏与留恋。全诗在纪实中见诗意,在冷寂中蕴温情,展现了苏辙作为士大夫对政务与自然的双重关注,风格冲淡而不失细节张力。
以上为【復赋河冰四绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语简意远,状物如画”。
2. 清代纪昀评苏辙诗风:“温醇渊雅,不事雕饰,此作可见一斑。”
3. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“子由诗多涉实务,然能以清景出之,如‘雪片满河壖’,便觉寒光扑面。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》选入此诗,谓:“看似平淡,实有吏治与民情之关切,非徒写景者比。”
以上为【復赋河冰四绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议