翻译
羡慕你官职清闲,生活优游自在,而我却像一个被学问束缚的囚徒般困顿。
今日你独自登临泰山,这是我长年勤苦之后勉强得到的一点回报。
暮春时节,绿野刚刚如锦绣般铺展开来,云雾散去,青山仿佛半脱下冬衣。
回望那曾经读书的红尘之地,还有煮茶待客的小亭依旧幽静。
以上为【次韵韩宗弼太祝送游太山】的翻译。
注释
1 羡君官局最优游:官局,指官府职务;优游,悠闲自得。意谓韩宗弼所任职务清闲安逸。
2 笑我区区学问囚:区区,微不足道的样子;学问囚,自嘲为学问所困,不得自由之人。
3 今日登临成独往:指韩宗弼独自登游泰山。
4 终年勤苦粗相酬:粗相酬,略得报偿;意指自己多年勤勉,仅得些许回报。
5 春深绿野初开绣:春深,暮春时节;绿野如刚展开的锦绣,形容草木繁茂之美。
6 云解青山半脱裘:云解,云雾消散;半脱裘,比喻山体部分显露,如同脱去冬衣。
7 回首红尘读书处:红尘,世俗之地;指昔日读书求仕之所。
8 煮茶留客小亭幽:回忆旧时在小亭中煮茶待客的清雅生活,今已难再。
以上为【次韵韩宗弼太祝送游太山】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵酬答韩宗弼游泰山之作,通过对比自身困于学问仕途与友人优游山水的生活状态,抒发了对自由闲适生活的向往和对现实拘束的感慨。诗中既有对友人洒脱行迹的欣羡,也隐含诗人自我处境的无奈。后四句转写自然景色与往昔记忆,以清新之景反衬内心之沉郁,结尾以“小亭幽”收束,余韵悠长,寄托深远。
以上为【次韵韩宗弼太祝送游太山】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联直抒胸臆,以“羡君”与“笑我”形成鲜明对比,突出仕途境遇之差异。第三联笔锋转向自然描写,“绿野初开绣”“青山半脱裘”用拟人手法写出春日山野的生机与灵动,画面感极强。尾联由景及情,以“回首”引出对过往生活的追忆,“小亭幽”三字凝练含蓄,既写实景,又寓心境,将思念、怅惘与淡泊之情融为一体。全诗语言质朴而意境深远,体现了苏辙诗风冲淡平和、情理交融的特点。
以上为【次韵韩宗弼太祝送游太山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》:“子由诗不事雕琢,而自有风味,此作尤见性情。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“苏子由诗多言情理,少尚辞采,然于此等处,自然动人。”
3 《宋诗鉴赏辞典》:“通过对比与写景,表达了诗人对仕隐生活的深刻思考,情感真挚,耐人寻味。”
以上为【次韵韩宗弼太祝送游太山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议