翻译
清澈的池塘不知是因谁而设,鸂鶒却自己飞来,显得温顺驯良。
它们知道我对它们没有伤害之心,因而怜爱它们,愿意将身体托付于此。
在桥影下的幽静处栖息安稳,在岛屿之外往来频繁。
请不要去捕食那些游动的小鱼苗,任由它们慢慢长大,鳞片细密完整。
以上为【官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首其二】的翻译。
注释
1 鸂鶒(xī chì):水鸟名,形似鸳鸯而略大,常成对游于池沼,古诗中多象征恩爱或闲适生活。
2 驯:温顺,驯服。此处指鸂鶒不惧人,自由活动。
3 怜渠解托身:渠,代词,它;解,懂得;托身,寄身、栖息之意。谓鸂鶒懂得此处安全,愿以此为家。
4 桥阴:桥下的阴影处,指僻静安全之所。
5 岛外:池中小岛周围水域,言其活动范围广阔。
6 往来频:频繁地飞行或游动,形容生活自在。
7 游鱼子:水中游动的小鱼苗。
8 细鳞:幼鱼的鳞片尚细小,代指尚未长成的鱼。
9 从交:任凭、任由。从,听任;交,交付,引申为让其自然发展。
10 长细鳞:使小鱼得以生长,长出完整的鳞片,喻保护弱小生命。
以上为【官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首其二】的注释。
评析
此诗为苏辙《官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首》之第二首,通过描写官舍池中鸂鶒与人和谐共处的情景,表达诗人仁爱万物、顺应自然的胸怀。全诗语言质朴自然,意境清幽,寓理于景,体现了宋代士大夫崇尚天人合一、尊重生命的精神追求。诗人以“知我无伤意”点出人与鸟之间的信任关系,进而劝诫勿伤幼鱼,寓意护生惜物之道,具有深刻的生态伦理意味。
以上为【官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首其二】的评析。
赏析
本诗以官舍小池为背景,描绘了一幅人鸟相安、万物共生的宁静画面。首联写鸂鶒自来池中,不畏人迹,已见环境之清幽与主人之仁厚。颔联转而从心理层面揭示这种和谐的缘由——“知我无伤意”,说明诗人平日行为温和,不惊扰生灵,故鸂鶒“解托身”,安心栖居。颈联具体描写其生活状态,“桥阴栖息稳”写其安居,“岛外往来频”写其乐业,动静结合,生动传神。尾联笔锋一转,由鸟及鱼,发出劝诫:“勿食游鱼子,从交长细鳞”,不仅体现诗人对生命的普遍尊重,更深化了全诗的哲理内涵。此句看似平常,实则蕴含儒家“仁民爱物”与道家“道法自然”的思想融合。全诗结构严谨,由景入情,由物及理,语言冲淡而意蕴深远,充分展现了苏辙诗歌“澄澹精致,有儒者气象”的风格特点。
以上为【官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语浅意深,得陶韦之遗韵”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“大抵以意趣为主,不尚雕饰,如此类是也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“苏子由诗多含蓄自守,观其‘知我无伤意,怜渠解托身’之句,可见其心地和平,与物无竞。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙时指出:“他往往把哲理放进写景抒情里,不像乃兄那样明显地说出来。”此诗正可作证。
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗写池禽小景,而寄意深远,足见晚年退居心境之恬淡。”
以上为【官舍小池有鸂鶒遗二小雏二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议