翻译
生病之后,连浊酒也觉得少了滋味;年岁渐老,欢乐的心情也愈发稀少。临行之际,彼此相对唯有寂寞,空然无言,若不写几首新诗,又怎能慰藉这远行的客人呢?
以上为【初闻得校书郎示同官三绝】的翻译。
注释
1 初闻得校书郎:指苏辙初次被任命为校书郎。校书郎为唐代至宋代掌管图书典籍、校勘文字的官职,品级较低,多由进士或文士担任。
2 同官:指职位相同或在同一部门任职的官员。
3 浊醪:未经过滤的酒,此处泛指酒。古时常以“浊醪”表示粗酒,亦含自谦之意。
4 欢意苦无多:欢乐的心情非常有限。“苦”作“甚”“极”解,强调程度之深。
5 临行寂寞空相对:临别之时,两人相对无言,唯觉寂寞。“空”字凸显无奈与怅然。
6 不作新诗奈客何:若不作诗相赠,又如何安慰远行的友人?“奈……何”为古汉语固定结构,意为“拿……怎么办”。
7 苏辙(1039–1112):字子由,眉州眉山人,北宋著名文学家,苏轼之弟,与其父苏洵、兄苏轼并称“三苏”,为“唐宋八大家”之一。
8 此诗题为《初闻得校书郎示同官三绝》其一,原为组诗,今仅存此首较常见。
9 “示同官”意为写给同僚,表明诗歌的赠答性质。
10 宋代校书郎多为文士起家之职,地位清要而事务清闲,常为诗人抒怀寄意之所。
以上为【初闻得校书郎示同官三绝】的注释。
评析
此诗为苏辙初任校书郎时,与同官分别所作,属酬赠之作。全诗以“病后”“老来”开篇,抒写身体衰颓与心境萧索之感,情感真挚而低回。第三句转写临别情境,“空相对”三字极写无言之怅惘,末句以作诗相赠作结,既显文人雅习,亦见情谊之深。虽语近平淡,却于简淡中见深情,体现了苏辙晚年诗风趋于冲和、内敛的特点。
以上为【初闻得校书郎示同官三绝】的评析。
赏析
本诗以个人身世之感与临别之情交织而成,语言质朴自然,情感沉静内敛。首句“病后浊醪都少味”从生理感受切入,实则隐喻精神世界的枯淡;次句“老来欢意苦无多”进一步拓展至心理层面,道尽暮年心绪之寥落。前两句对仗工稳,语调低沉,为全诗定下基调。后两句转入送别场景,“空相对”三字极为传神,将欲言又止、情深难诉的离情刻画得淋漓尽致。结句以“不作新诗奈客何”作转,看似轻描淡写,实则蕴含深厚情谊——诗在此不仅是文墨应酬,更是情感寄托与精神慰藉。全诗无激烈之语,却于平实中见深悲,体现了苏辙晚年诗风“汪洋澹泊,有一唱三叹之声”的艺术特色。
以上为【初闻得校书郎示同官三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“语淡而情深,老境萧然,见于言外。”
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗气局较小,然情理兼到,尤善写萧散之怀。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 钱钟书《宋诗选注》谓:“苏辙晚年诗多写闲居病卧、意绪阑珊,如‘病后浊醪都少味’之类,皆以浅语传深哀。”
4 《历代诗话》中载:“东坡兄弟俱善抒情,子瞻豪宕,子由冲和,各极其妙。此诗于寂寞中见温厚,非阅历深者不能道。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通篇无奇语,而真情流露,尤以‘空相对’三字,写尽临别无言之境,耐人回味。”
以上为【初闻得校书郎示同官三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议