翻译
六月的江水汹涌,冲塌了旧日的壁垒,人们在苍翠的山崖间用青砖重建城台。
转眼之间,双阙又恢复如初,近处群山环绕,足见此地人才济济、材木丰盛。
官衙中画戟森列,僚属散去后清风徐来;清晨太阳升起,飞桥之上百姓往来如潮。
若非旧城毁坏催促重建,又有谁能见识到李抚辰那从容不迫、治理繁难事务的杰出才能?
以上为【次韵李抚辰屯田修州门】的翻译。
注释
1 六月江涛壁垒颓:指夏季江水暴涨,冲毁城墙。壁垒,原指防御工事,此处代指州城城墙。
2 苍崖翠甓就新台:苍崖,青翠的山崖;翠甓(pì),青砖;就,建成;新台,新建的城楼或城门台基。
3 咄嗟:形容时间极短,转眼之间。
4 双阙:古代城门前两侧的高台建筑,象征威仪。
5 咫尺群山信有材:咫尺,距离很近;信有材,确实富有人才或材料,双关语,既指山中材木丰盛,亦喻地方人才出众。
6 画戟风生两衙退:画戟,绘有图案的仪仗兵器,代指官府仪卫;两衙,古代官吏早晚两次集会办公,此处指公务结束。
7 飞桥:高架桥梁,可能指连接城门与外界的通道。
8 日出万人来:形容城门开通后百姓熙攘之景。
9 不因毁圮催兴筑:毁圮(pǐ),毁坏倒塌;兴筑,兴建修筑。
10 雍容治剧才:雍容,从容不迫;治剧,处理繁重复杂的政务;剧才,卓越的才干。
以上为【次韵李抚辰屯田修州门】的注释。
评析
本诗为苏辙次韵李抚辰修缮州门之作,既是对友人政绩的称颂,也体现了宋代士大夫对“因事显才”“化弊为利”的政治智慧的推崇。诗中通过描绘自然环境与人文工程的交融,展现了重建州门的紧迫性与成就,并在末联点出主旨:危难之际方显英才本色。全诗语言简练,结构严谨,将写景、叙事与议论融为一体,既具纪实性,又富哲理意味。
以上为【次韵李抚辰屯田修州门】的评析。
赏析
苏辙此诗以“次韵”形式回应李抚辰修城之事,表面记事,实则寓赞于景。首联以“江涛壁垒颓”起笔,突显灾变之急,随即“苍崖翠甓就新台”,展现重建之速,形成强烈对比,突出人力胜天之功。颔联“咄嗟双阙还依旧”极言工程迅捷,“咫尺群山信有材”巧妙双关,既赞地理之利,更誉人才之盛。颈联转入日常景象,“画戟风生”写官府秩序井然,“飞桥日出万人来”则生动描绘民生复苏之象,动静结合,气象恢弘。尾联升华主题,指出“毁圮”虽为祸患,却成为彰显“治剧才”的契机,体现出儒家“危局见贤能”的政治理念。全诗对仗工稳,用典自然,情感含蓄而深沉,是典型的宋代唱和诗中的佳作。
以上为【次韵李抚辰屯田修州门】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语简意赅,于次韵中见风骨”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗主理趣,不尚华艳,如此篇因事立言,自然深厚。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引《后村诗话》曰:“苏黄门(辙)次韵诸作,多平实有余而警策不足,惟此类因公事发论,颇得风人之旨。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述苏辙时指出:“其诗往往于平淡中见筋骨,尤擅长以简驭繁,此类应酬之作亦能托意深远。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗反映北宋地方官员修城实况,兼具文献价值与文学价值。”
以上为【次韵李抚辰屯田修州门】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议