翻译
人们只知道寇准在巴东任上的恩惠,却不懂得他作为三朝元老对国家社稷所建立的功勋。
当年他孤身乘舟而去的身影如今已不知在何方,江边的亭子依旧孤独地伫立在萧瑟的秋风之中。
以上为【寇莱公】的翻译。
注释
1 寇莱公:即寇准(961—1023),字平仲,北宋名相,封莱国公,故称寇莱公。以刚直敢言、力主抗辽著称。
2 苏辙:北宋文学家,“唐宋八大家”之一,字子由,苏轼之弟,官至尚书右丞。
3 宋 ● 诗:标明此诗为宋代诗歌。
4 人知公惠在巴东:指寇准曾任巴东知县,施政仁惠,百姓感念。巴东,今湖北巴东县。
5 不识三朝社稷功:寇准历仕太宗、真宗、仁宗三朝,尤以澶渊之盟中力挽狂澜、稳定国本最为卓著,然常被世人忽视。
6 平日孤舟已何处:暗指寇准晚年被贬雷州(今广东雷州),途中乘舟南行,境遇凄凉,卒于贬所。
7 江亭:江边的亭子,可能实有所指,亦可泛化为送别或凭吊之地。
8 依旧:强调物是人非,表达人事变迁、忠臣零落之叹。
9 傍秋风:依偎在秋风之中,以自然景象烘托悲凉气氛。
10 社稷功:指关乎国家存亡安危的重大功绩,非一般政绩可比。
以上为【寇莱公】的注释。
评析
苏辙此诗借咏寇准事迹,抒发对忠臣功业被忽视、身后寂寞的感慨。全诗以对比手法展开:前两句指出世人只见寇准地方政绩而忽略其国家大节之功;后两句转写景语,通过“孤舟”“江亭”“秋风”等意象渲染凄清氛围,寄托诗人追思与惋惜之情。语言简练含蓄,意境深远,体现了宋人以议论入诗又不失诗意的特点。
以上为【寇莱公】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意蕴深厚。首句从“人知”切入,点出世人认知的局限——仅看到寇准在巴东的小惠小善;次句陡然拔高,揭示其“三朝社稷功”的宏大历史地位,形成强烈反差。后两句笔锋转向时空的苍茫:昔日孤舟远谪的身影已杳不可寻,唯有江亭独立,迎着年复一年的秋风。景语即情语,以“依旧”二字反衬人生短暂、功业成尘,表达了对一代名相悲剧命运的深切同情。全诗不事雕琢而气韵沉雄,寓褒贬于不动声色之中,深得咏史诗之妙。
以上为【寇莱公】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称“语简而意长,怀古有风骨”。
2 清代纪昀《四库全书总目提要》评苏辙诗“冲和澹泊,自成一家”,此类怀古之作“尤见忠厚之意”。
3 《历代诗话》引吴乔语:“苏子由诗不尚华藻,而能以理胜,如《寇莱公》诗,责世人昧于大义,感慨深矣。”
4 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述苏辙时指出:“其诗多关心时政,追怀先贤,风格质朴,此类怀古篇尤具史识。”
5 《全宋诗》第1068卷收录此诗,编者按:“借寇准事迹抒忠臣见弃之悲,时代兴亡之感隐现其间。”
以上为【寇莱公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议