翻译
在张公的诗社中初次听到您的大名,如今您白发苍苍却仍在山城任职,令人感叹命运不公。座中宾客都希望能聆听您新作的乐府诗,那声音应当如同当年白居易在湓江口听到的琵琶声一般动人。
以上为【再和十首】的翻译。
注释
1 张公诗社:可能指唐代张籍或另一位姓张的文人所组织的文学团体,亦或泛指文人雅集之地。
2 见公名:初次听闻您的名声。公,尊称对方。
3 白首山城:形容年老时仍在偏远地方任职。白首,白发,指年迈;山城,多指地势偏僻的州县。
4 叹不平:感叹命运不公平,暗指有才之士未得重用。
5 坐客:在座的宾客,指参与诗社活动的人。
6 闻:听,此处引申为欣赏、拜读。
7 新乐府:中唐以来兴起的一种诗歌形式,强调反映社会现实,代表作家如白居易、元稹。
8 应须:应当会有,理应能听到。
9 湓口:即湓浦口,今江西九江附近,长江支流湓水入江处。
10 琵琶声:典出白居易《琵琶行》,描写其在浔阳江头听琵琶女演奏的情景,象征感人至深的艺术表现力。
以上为【再和十首】的注释。
评析
这首诗是苏辙对某位文人(可能暗指白居易式人物)的致敬之作,借怀旧与推崇表达对其文学成就与坎坷仕途的同情与敬仰。诗中以“张公诗社”起兴,引出对主人公声名早著而晚年沉沦的感慨。“白首山城叹不平”一句,既是对个人遭遇的惋惜,也隐含对当时政局压抑人才的批评。后两句转而赞美其诗歌艺术,用“湓口琵琶声”这一经典意象,将诗作比作感人至深的音乐,突出其作品的情感力量和艺术魅力。全诗语言简练,情感真挚,体现了苏辙一贯含蓄深沉的风格。
以上为【再和十首】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构严谨,情感层层递进。首句从“诗社”切入,点明文化背景与知音相惜之情;次句陡转,由盛名早著落到晚景凄凉,形成强烈反差,抒发深沉慨叹。第三句以“坐客”视角转换,表明诗人及同道对其作品的期待,自然引出末句的妙喻——“湓口琵琶声”。此喻不仅凸显了诗歌应有的感染力,更将读者引入一个充满历史回响的艺术境界。全篇用典贴切而不露痕迹,情感内敛而厚重,展现了苏辙作为宋代重要文人的审美取向与人文关怀。尤其值得注意的是,他并未直接褒贬时政,而是通过个体命运的书写,折射出整个士人群体的生存困境,体现出典型的宋诗理性与节制之美。
以上为【再和十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》提要:“子由诗务醇实,不尚华艳,然情致深远,耐人咀嚼。”
2 纪昀《四库全书总目·集部·别集类》评苏辙诗:“其诗渊源于父兄,而气体较为收敛,语多忧国悯民之意。”
3 钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙性情恬淡,诗风近陶渊明,然亦时有激越之音,如‘白首山城叹不平’之类,可见其内心郁勃。”
4 陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评曰:“五六十字间,有人有文,有感慨,有想象,可谓精炼。”
5 清代冯舒、冯班《钝吟杂录》称:“子由此类诗,得力于杜、白,能以简语写深情。”
以上为【再和十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议