翻译
城市、村落与乡村共同沐浴在水光云影之间,木槿编织的篱笆、竹子建成的小屋,映衬着柴草做成的门扉。隐居之地同样有品格高尚的隐士存在,他们头戴巾帻,默默倚靠在钓鱼的轩亭边,无需言语,神态自若。
以上为【再和十首】的翻译。
注释
1 城郭:城市。郭,外城。
2 村墟:村庄,乡野聚落。
3 水云:水面与云影交相辉映,形容水天一色的景象。
4 槿篱:用木槿枝条编成的篱笆,常见于农家院落。
5 竹屋:以竹子建造的房屋,象征简朴生活。
6 映柴门:映照着用柴木制成的门,突出朴素自然的环境。
7 隐居:避世而居,远离官场喧嚣的生活方式。
8 高人:指品德高尚、志趣超逸的隐士。
9 岸帻:推起头巾,露出前额,形容举止洒脱不拘。帻,古代包头的巾。
10 钓轩:临水而建、用于垂钓的小屋或亭阁。
以上为【再和十首】的注释。
评析
此诗描绘了一幅宁静淡远的隐居图景,通过自然景物与人物情态的结合,表现出诗人对隐逸生活的向往与敬重。语言简练清雅,意境空灵悠远,体现了宋代文人崇尚自然、追求内心安宁的精神取向。全诗以白描手法勾勒出田园风光与高士风致,不事雕琢而自有韵味。
以上为【再和十首】的评析。
赏析
苏辙此诗以极简笔触绘就一幅江南水乡的隐逸画卷。首句“城郭村墟共水云”即营造出广阔而朦胧的空间感,将城市与乡村统一于水光云影之中,暗示尘世与自然并非截然对立。次句转入近景,“槿篱竹屋映柴门”连用三种质朴意象,强化了居住环境的清幽与简素。后两句由景及人,“高人”之语点出主题——真正的隐者不在形迹,而在心境。“岸帻无言倚钓轩”一句尤为传神,一个“倚”字写出闲适之态,“无言”更显其超然物外的精神境界。全诗无激烈情感流露,却在静谧中透出对高洁人格的礼赞,体现出苏辙一贯冲和淡远的艺术风格。
以上为【再和十首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“气体不如兄轼之雄,而思致深婉,尤工写景。”(《四库全书总目提要·栾城集》)
3 方回《瀛奎律髓》卷二十载:“子由诗多平实,然此类小诗,清境逼人,亦足怡情养性。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及苏辙时指出:“他晚年作品趋于恬退,喜写闲适之趣,山水田园之作渐多。”可为此诗背景注脚。
以上为【再和十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议