翻译
众多宾客喧闹中饮酒尽兴,情绪高涨近乎癫狂;片刻之间,细密的雪花悄然飘舞起来。
不要因赋诗时没有像枚乘那样的才士而遗憾,更应欣喜的是,如今仍有如梁孝王般礼贤下士、热情延宾的主人李倅钧。
以上为【雪中会饮李倅钧】的翻译。
注释
1 会饮:聚会饮酒。
2 李倅钧:即李姓副官名钧者,“倅”为宋代州郡佐吏之称,相当于通判或副职。
3 逡巡:顷刻,须臾之间。
4 密雪:细密纷飞的雪。
5 作赋无枚叟:指当时无人能如枚乘一般善作辞赋。枚乘,西汉辞赋家,曾为梁孝王门客,以《七发》闻名。
6 延宾有孝王:用梁孝王刘武延揽宾客之事典。梁孝王筑梁园,广招文士,枚乘、司马相如等皆曾游其门下。
7 莫嫌:不必嫌弃、不必遗憾。
8 且喜:姑且值得高兴。
9 雪中:在下雪天里。
10 发酒狂:饮酒至酣畅而行为放达,带有豪兴之意。
以上为【雪中会饮李倅钧】的注释。
评析
此诗描绘冬日雪中宴饮之景,通过“喧哗”“酒狂”展现宾客欢畅之情,又以“密雪自飞扬”点染清幽静谧的自然氛围,动静相映,情境交融。诗人由眼前盛况联想到汉代梁园雅集,借历史典故赞美主人李倅钧好客尊贤的风度。全诗语言简练,意境开阔,既有即景抒情之妙,又含寄意深远之思,体现了苏辙诗风平实而蕴藉的特点。
以上为【雪中会饮李倅钧】的评析。
赏析
本诗为苏辙于宋代所作的一首即事感怀之作,题为《雪中会饮李倅钧》,记述在大雪纷飞之际赴李倅钧之宴的情景。首句“众客喧哗发酒狂”,以白描手法勾勒出宴席间热烈欢腾的气氛,众人开怀畅饮,兴致勃发,几近狂态,展现出士人交游中的洒脱与豪情。次句“逡巡密雪自飞扬”,笔锋一转,由人事转入自然,描写雪花在不知不觉中纷纷扬扬飘落,营造出一种静谧清寒之美。“逡巡”二字极富时间流动感,暗示欢饮正浓之际,天地已悄然换境,形成动与静、热与冷的强烈对比。
后两句转入议论与赞颂,用典精当。“莫嫌作赋无枚叟”一句略带自谦,言今日虽无如枚乘般的文学大家在座,似有遗憾;但随即以“且喜延宾有孝王”翻出新意——纵然文采不足比肩前贤,却有幸遇见如梁孝王般礼贤重士的主人。此处将李倅钧比作孝王,高度赞扬其好客之德与高雅志趣,既不失分寸,又情真意切。
全诗结构紧凑,前二句写景叙事,后二句引典抒怀,由实入虚,层次分明。风格上延续了苏辙一贯的沉稳内敛,不事雕琢而自有风致。尤其结句寓意深远,不仅表达了对主人的感激与敬重,也寄托了诗人对理想人文环境的向往。
以上为【雪中会饮李倅钧】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,得乐天遗意”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“子由诗主理,少藻饰,然情真语挚,自有一种温厚之气。”(《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引《后山诗话》言:“苏子由五言律最工,清远闲旷,得陶韦之体。”
4 钱钟书《宋诗选注》谓:“苏辙诗多平实有余而锋芒不及乃兄,然此类酬赠之作,亦可见其待人接物之诚。”
5 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借古喻今,托物言志,于寻常宴会中见胸襟怀抱。”
以上为【雪中会饮李倅钧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议