翻译
旧日的居所已经让给了子侄们,新建的房舍也心甘情愿在晚年时分配下去。
纵使将来要独自前往遥远的祖坟祭扫松楸,对兄弟四散天涯也没有什么可怀疑的。
竹林间小门稀疏,正适合隐士往来;林上高耸的松树,是我与野鹤相约归隐的象征。
我已经自觉愧对当年卫国子贡那般显赫的车马排场,更可叹的是,李斯临终时黄犬难再、悔不当初的悲哭。
以上为【诸子将筑室以画图相示三首】的翻译。
注释
1 诸子:指苏辙的儿子们。
2 筑室:建造房屋。
3 旧庐近已借诸子:旧日住宅已交由儿子们使用。
4 新宅分甘临老时:新建住宅也在年老之时愿意分予子孙。“分甘”意为乐意分享。
5 万里松楸:指遥远的祖坟。松楸为墓地常见树木,代指坟茔。
6 四方兄弟亦何疑:兄弟分散各地,各奔前程,亦无须疑虑牵挂。
7 竹间疏户:竹林中小而简陋的门户,形容隐居之所清幽。
8 幽人:隐士,此处自指。
9 林上长松野鹤期:高大的松树与野鹤相伴,象征隐逸生活。
10 已觉高轩惭卫赐:自觉愧对子贡(卫赐)那般富贵显达的生活。高轩指华贵车驾,卫赐即端木赐,字子贡,孔子弟子中最为富有的。
11 可怜黄犬哭秦斯:感叹李斯临刑前思念牵黄犬出猎的往事。秦斯指李斯,秦朝丞相,被腰斩于市,临死叹“欲牵黄犬出上蔡东门逐狡兔,岂可得乎!”
12 惭:羞愧,自感不如。
13 黄犬:典出《史记·李斯列传》,喻仕途险恶,自由难再。
以上为【诸子将筑室以画图相示三首】的注释。
评析
此诗为苏辙晚年所作,借诸子修建新居之事抒发人生感慨。全诗以淡泊之语写深沉之情,既有对家族传承的欣慰,又有对人生归宿的哲思。诗人将个人命运置于家族延续与历史典故之中,表达出超脱荣辱、向往自然的情怀。情感由现实起笔,渐入幽远之境,最终落于对功名虚幻的反思,体现出典型的宋代士大夫晚年心态:退守林下,寄意丘园,追求精神自由高于世俗成就。
以上为【诸子将筑室以画图相示三首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从现实生活切入,写旧居让子、新舍分甘,体现一位父亲对后代的慈爱与豁达。颔联转写人生迟暮之思,“万里松楸”暗含身后之念,“四方兄弟”则拓展空间视野,展现通达胸怀。颈联转入意境营造,以“竹间疏户”“林上长松”勾勒出清寂高远的隐居图景,辅以“幽人”“野鹤”的意象,强化了诗人超然物外的精神追求。尾联用典精切,对比强烈:“高轩”与“黄犬”,一显赫一凄凉,既否定功名富贵,又警醒人生无常。全诗语言质朴而意蕴深厚,融合家庭伦理、个体生命与历史反思,展现了苏辙晚年思想的成熟与宁静。
以上为【诸子将筑室以画图相示三首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》载:“子由晚岁诗多冲淡平和,如‘竹间疏户幽人到,林上长松野鹤期’,真有林下风致。”
2 清·纪昀评《苏文定公诗集》云:“此诗语虽平淡,而感慨极深。结句用李斯事,尤为沉痛,盖身经贬谪,知宦途之险也。”
3 《历代诗话》引张戒言:“子由此类诗不事雕琢,而情理兼备,尤善以家事发兴,寓大感慨于琐细之间。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年作品益趋恬退,此诗‘已觉高轩惭卫赐,可怜黄犬哭秦斯’二句,可谓看破世情,哀而不伤。”
5 《四库全书总目提要·栾城集》评曰:“其诗主于抑躁矜平,往往以清淡之笔,写寂寞之怀。”
以上为【诸子将筑室以画图相示三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议