翻译
夜间的雪铺满庭院,鸡群因大雪而错过了报晓的时辰;清晨时如美玉般的田野已显露出来,路上没有惊起尘土。我急忙要扫除冻雪铺就通往京城的御道,只为能尽早看到元宵灯会时万人空巷的盛景。
以上为【次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝】的翻译。
注释
1 夜雪满庭:夜间降雪,庭院被白雪覆盖。
2 鸡失晨:因雪天昏暗或寒冷,鸡未按时啼鸣报晓。
3 琼田:比喻白雪覆盖的田野如同美玉铺成的田地,形容雪景之美。
4 早出:清晨即显现。
5 不惊尘:道路因积雪覆盖,行人车马行走时不扬起尘土,形容洁净安宁。
6 急须:同“急需”,迫切需要。
7 卷冻:扫除冻结的雪块。
8 黄道:原指帝王出行之路,此处指京城主要大道,亦有吉祥、尊贵之意。
9 灯山:元宵节时用彩灯堆叠成山形的灯景,又称“鳌山”,为宋代重要节俗。
10 万万人:极言观灯人数众多,形容盛况空前。
以上为【次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵其兄苏轼友人张景仁之作,描写正月十二日访友途中所见雪后初晴之景,并引出对即将举行的灯山盛会的期待。全诗由自然景色转入人事活动,从静谧雪晨过渡到热闹灯市,体现了诗人对生活细节的敏锐观察与对民俗节庆的热情向往。语言清新流畅,意境由清冷转向热烈,结构紧凑,情感真挚,展现了宋代士大夫在节令中的雅趣与情怀。
以上为【次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝】的评析。
赏析
本诗以“夜雪”开篇,营造出静谧清寒的氛围,“鸡失晨”三字巧妙写出雪势之大与天气之异,赋予寻常景象以诗意。次句“琼田早出不惊尘”转写清晨雪景,用“琼田”比喻雪野,既显晶莹之美,又带仙逸之气;“不惊尘”则进一步渲染洁净无扰的意境。后两句笔锋一转,由景入情,写诗人急于清扫道路,实为赶赴灯会,情感由静趋动,由冷转热。“欲看灯山万万人”收束有力,将个人行动与全民欢庆相连,展现出节日的集体记忆与文化温度。全诗虽短,却层次分明,动静相生,情景交融,充分体现了苏辙诗歌温润含蓄而又不失生机的艺术风格。
以上为【次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》提要称:“子由(苏辙)诗冲和淡泊,自有渊永之味,虽不如兄才气纵横,而理致深稳,亦足名家。”
2 清代纪昀评苏辙诗云:“语多切实,不尚华饰,而意味自长。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》中载:“宋人于节令诗最重风俗写照,苏氏兄弟尤善以日常入诗,此作可见一斑。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙诗往往于平直中见隽永,此篇由雪晨而及灯市,过渡自然,具时代生活气息。”
以上为【次韵景仁正月十二日访吴缜寺丞二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议