翻译
整日行船而行,两岸荷花香气弥漫,花影众多,芬芳扑鼻令人无法抗拒。若待到月出东山、湖面波光清澈宁静之时,不妨躺卧舟中,静听渔家划桨时哼唱的歌声。
以上为【和李公择赴历下道中杂咏十二首梁山泊见荷花忆吴兴五绝】的翻译。
注释
1. 李公择:即李常,字公择,北宋文学家,与苏轼、苏辙兄弟交好。
2. 历下:今山东济南一带,因地处历山之下得名。
3. 梁山泊:古湖泊名,位于今山东省西南部,宋代时水域广阔,为重要水路通道。
4. 吴兴:今浙江省湖州市,宋代为江南富庶之地,多水乡荷塘,风景秀丽。
5. 终日舟行花尚多:形容沿途荷花繁盛,连绵不绝。
6. 清香无奈着人何:指荷花清香浓郁,使人无法抗拒,深深感染行人。
7. 更须月出波光净:希望等到月亮升起,水面平静清澈之时。
8. 卧听渔家荡桨歌:意谓安卧舟中,聆听渔民划船时所唱之歌谣,极富生活气息与诗意。
9. 五绝:此处指组诗共五首绝句,本诗为其一。
10. 苏辙:字子由,号颍滨遗老,北宋著名文学家,苏轼之弟,“唐宋八大家”之一。
以上为【和李公择赴历下道中杂咏十二首梁山泊见荷花忆吴兴五绝】的注释。
评析
此诗为苏辙《和李公择赴历下道中杂咏十二首》中的一首,描写途经梁山泊时所见荷花美景,并由此触发对吴兴(今浙江湖州)旧地风光的怀念。诗人以清新自然之笔触,描绘水乡荷景,情景交融,意境悠远。前两句写白日舟行花海、香气袭人的实景,突出感官体验;后两句转写夜晚想象中的静谧画面,由视觉转入听觉,由实入虚,拓展了诗意空间,表现出文人雅士寄情山水、向往闲适生活的审美情趣。
以上为【和李公择赴历下道中杂咏十二首梁山泊见荷花忆吴兴五绝】的评析。
赏析
这首小诗语言质朴流畅,意境清幽淡远。首句“终日舟行花尚多”,以平实之语写出旅途所见之广袤荷景,暗示行程之久与荷花之盛。“花尚多”三字看似平淡,实则蕴含惊叹之意。次句“清香无奈着人何”,用拟人手法表现荷香之浓烈动人,所谓“无奈”,正是沉醉其中、难以自持的心理写照。后两句宕开一笔,由白昼转入夜晚,由视觉转向听觉,设想月夜泛舟、静听渔歌的情景,充满诗情画意。“卧听”二字尤为传神,表现出诗人内心的宁静与超脱。全诗虽短,却层次分明,由实生虚,由景及情,既描写了梁山泊的自然之美,又暗含对江南故地的思念,体现出苏辙诗风温醇含蓄、情韵悠长的特点。
以上为【和李公择赴历下道中杂咏十二首梁山泊见荷花忆吴兴五绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集钞》评苏辙诗:“冲和澹泊,气象深稳,不事雕琢而自有风味。”此诗正体现其冲淡自然之风格。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“苏辙诗主于敦厚简洁,类多抒怀遣兴之作,无粗犷叫嚣之习。”此诗情景交融,正合“抒怀遣兴”之旨。
3. 近人陈衍《宋诗精华录》选录苏辙诗数首,认为其诗“看似平易,实有韵味”,此诗亦可作如是观。
4. 当代学者钱钟书在《宋诗选注》中指出:“苏辙诗往往以清淡出之,而寓意深远。”此诗由眼前之景引出心中之忆,含蓄蕴藉,足见其深意。
以上为【和李公择赴历下道中杂咏十二首梁山泊见荷花忆吴兴五绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议