翻译
年年都在写除夜的诗,每写一首便觉衰老一分。
家中还有三斗新酿的酒,春意尚浅,余寒持续了半个多月。
鸡豚依旧如往常般饲养,邻里之间自然而然地欢聚在一起。
元日这天大概不会有客人来访,我独自清静闲适,不戴帽子,萧然自处。
以上为【除夜二首】的翻译。
注释
1. 除夜:农历除夕之夜,旧岁将尽、新岁将至之时。
2. 赋除夜:写关于除夜的诗。赋,作诗。
3. 一赋一衰残:每写一首除夜诗,就感到自己更加衰老。
4. 三斗酿:指家中自酿的酒,三斗是虚指,言其有酒可饮。
5. 春馀半月寒:虽已入春,但寒冷天气仍持续半个多月。
6. 鸡豚:鸡和猪,泛指家畜,代表农家生活。
7. 不改旧:保持原有的生活方式,未因年岁而改变。
8. 自相欢:邻里之间自发地欢聚,无需刻意安排。
9. 元日:农历正月初一,新年第一天。
10. 萧然不著冠:清静闲散的样子,连帽子也不戴,形容不拘礼节、自在生活。
以上为【除夜二首】的注释。
评析
苏辙此诗以“除夜”为题,通过描写岁末年初的生活场景,抒发了诗人对时光流逝的感慨和对简朴宁静生活的满足。全诗语言质朴自然,情感真挚,体现了苏辙晚年淡泊名利、安于乡居的心境。与兄苏轼相比,苏辙诗风更为冲淡平和,此诗正是其典型风格的体现。诗中既有对物候变化的细致观察,也有对人情世故的温柔回顾,更透露出一种超脱尘俗、安时处顺的人生态度。
以上为【除夜二首】的评析。
赏析
本诗为组诗《除夜二首》之一,整体风格冲淡平和,体现了苏辙晚年退居乡里后的心境。首联“年年赋除夜,一赋一衰残”,开篇即点出时间的压迫感,诗人年复一年地面对除夜,每一次书写都加深了对生命流逝的体认,语调低沉却不哀怨,透露出一种坦然接受的态度。颔联写景,“三斗酿”与“半月寒”形成对比:既有酒可慰岁寒,又不得不面对春寒料峭,生活虽简,却自有滋味。颈联转入人事,“鸡豚不改旧”写生活之恒常,“邻里自相欢”则表现民间温情,不事雕饰而情意融融。尾联“元日应无客,萧然不著冠”,进一步刻画诗人独处之乐,不迎不送,不拘礼法,展现了一种远离官场、回归本真的生活理想。全诗结构紧凑,由己及人,由内而外,层层展开,意境清远,耐人寻味。
以上为【除夜二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气体高妙,不事华藻,而意味深长。”
2. 清代纪昀评曰:“语极质朴,而情味悠然,得陶渊明遗意。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》云:“子由诗不求工而自工,尤善写闲居之趣,此篇可见。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“子由此类诗,平淡中见真味,非躁进者所能仿佛。”
5. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗多写日常琐事,然能于平实中见深情,此诗‘萧然不著冠’一句,最得闲适之致。”
以上为【除夜二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议