翻译
我迁居到海康,实际上已编入当地百姓的户籍之中。
年轻时亲自参与耕作,年老之后重归本真之性。
人生如随水流而行,遇顺境或逆境都不追问缘由。
只愿将自己所知晓的道理,推广惠及于此地之人。
以上为【和子瞻次韵陶渊明劝农诗】的翻译。
注释
1 海康:今广东雷州,北宋时属偏远贬所,苏辙晚年曾被贬居此地。
2 实编于民:实际被列入当地百姓户籍,意指身份已同普通民众无异。
3 少而躬耕:年轻时亲自下田劳作,此处或为泛指贬谪后的生活状态。
4 老复其真:年老后重新回归本真的生活,呼应陶渊明“返璞归真”之志。
5 乘流得坎:顺流而行则行,遇阻则止,比喻顺应自然、随遇而安的人生态度。
6 不问所因:不追问际遇背后的原因,体现豁达超然的心态。
7 愿以所知:希望将自己领悟的道理或知识。
8 施及斯人:推广、普及给此地的百姓。
9 和子瞻次韵:与兄苏轼(字子瞻)用相同韵脚唱和。
10 陶渊明劝农诗:指陶渊明所作《劝农》诗六首,倡导勤农重本、安土乐天。
以上为【和子瞻次韵陶渊明劝农诗】的注释。
评析
此诗为苏辙和其兄苏轼(子瞻)次韵陶渊明《劝农诗》之作,借陶渊明劝农安民、返璞归真的主题,抒发自身贬谪南荒后的心境转变。诗中表达诗人从仕途沉浮中抽身,回归田园躬耕生活,在困顿中体悟人生真谛,并怀有以己之所知教化乡民、与民共处的仁者情怀。语言质朴自然,情感真挚,体现了宋代士大夫在贬谪中追求精神超脱与道德实践相结合的思想境界。
以上为【和子瞻次韵陶渊明劝农诗】的评析。
赏析
本诗结构简明,四言成句,风格近于古诗,明显效仿陶渊明的质朴语言与田园旨趣。首联“我迁海康,实编于民”,直陈贬谪事实,语气平实却蕴含深沉感慨,表明诗人已彻底融入民间,不再以士大夫自居。颔联“少而躬耕,老复其真”,既写实又寓哲理,将躬耕视为回归本真的途径,暗合道家“返璞”与儒家“安贫乐道”的双重理想。颈联“乘流得坎,不问所因”化用《庄子》“安时而处顺”之意,表现出对命运的坦然接受,是历经宦海风波后的智慧升华。尾联“愿以所知,施及斯人”则转出积极关怀,展现士人即便身处困厄,仍不忘教化百姓的责任感。全诗由个人经历出发,上升至普世关怀,情感层层递进,意境深远。
以上为【和子瞻次韵陶渊明劝农诗】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,称其“语淡而味永,有渊明遗风”。
2 清代纪昀评苏辙诗云:“其格清约,近陶韦,尤以晚年居岭南诸作为胜。”(《四库全书总目·集部·别集类》)
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗多写迁谪后心境,冲和恬退,往往于简淡中见深情。”
4 《历代诗话》引吴可语:“子由诗如幽人独行,不求闻达,而自有远韵。”
5 《苕溪渔隐丛话》前集卷五十载:“苏黄门(辙)和陶诗,得其闲适之致,虽不及子瞻之雄健,然气味醇正,足继遗响。”
以上为【和子瞻次韵陶渊明劝农诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议