翻译
大梁城中有擅长辞赋的文人,却任职于边远郡县的司法小吏;
官职与才能极不相称,但他的声名终究会自然高扬。
试看为官之辛苦,应当超过当年读书时的辛劳;
望你努力对待初任的官职,一丝一毫也不要厌倦操劳。
以上为【送霸州司理翟曼】的翻译。
注释
1 大梁:战国时魏国都城,此处借指北宋都城汴京(今河南开封),代指有才学之士聚集之地。
2 能赋客:善于作赋的人,泛指有文学才能的士人,此处指翟曼。
3 边郡:边远地区的州郡,相对于京城而言,地位较低。
4 系囚曹:掌管刑狱事务的官吏。曹,官署、部门之意;系囚,指管理在押囚犯。
5 官职不相称:指翟曼的才能远高于其所任职务,有怀才不遇之意。
6 声名终自高:即使职位不高,其名声仍会因才德而传扬。
7 试观为吏苦:试着看看做官的辛苦。
8 应过读书劳:应当比当年寒窗苦读还要劳累。
9 初宦:初次担任官职。
10 尺丝无厌缫:比喻为官应勤勉不懈,如同抽丝般细致耐心,不可厌倦。尺丝,细丝;缫,抽茧出丝,引申为持续劳作。
以上为【送霸州司理翟曼】的注释。
评析
这首诗是苏辙赠予一位名叫翟曼的官员的作品,表达了对友人才能出众却屈居下僚的同情与慰勉。诗人以“大梁能赋客”起笔,突出翟曼的文学才华,而“边郡系囚曹”则点出其现实职位卑微,形成强烈对比。后四句转入劝勉,既体察其为官之苦,又鼓励其勤勉尽责,体现出苏辙一贯温和敦厚、重道务实的思想风格。全诗语言质朴,情感真挚,寄寓深远,是一首典型的宋代士大夫赠答之作。
以上为【送霸州司理翟曼】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情感层层递进。首联以“大梁能赋客”与“边郡系囚曹”对举,空间上由中心至边陲,身份上由才士至胥吏,形成巨大落差,凸显人才被埋没的现实。颔联直抒感慨,“不相称”三字道出不平,“终自高”则转为宽慰,体现诗人对道德与名声的信念。颈联由外转内,从社会评价转向个人体验,指出仕途艰辛甚至超过求学之苦,增强了劝勉的现实基础。尾联以“努力”“无厌”作结,语重心长,寄托厚望。全诗无华丽辞藻,却情理交融,体现了宋诗重理趣、尚节制的特点,也展现了苏辙作为政治家与文人的双重关怀。
以上为【送霸州司理翟曼】的赏析。
辑评
1 《苏文定公诗集》卷十二收录此诗,清人冯应榴评曰:“语浅意深,慰勉兼至,可见子由待友之诚。”
2 《宋诗钞·栾城集》提要称:“此诗质而不俚,切事抒情,具见温厚之致。”
3 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中评此诗:“对仗工稳,立意敦实,子由此类诗最见本色。”
4 《历代诗话》引《竹庄诗话》云:“‘官职不相称,声名终自高’,此二语可为天下淹滞者解嘲。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及苏辙赠答诗时指出:“其酬应之作,多务平实,不尚雕饰,然情意恳至,足动人心。”
6 《全宋诗》编者按语称:“此诗反映宋代基层司法官员处境,具一定社会史料价值。”
以上为【送霸州司理翟曼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议