翻译
久雨之后,我那曾被严寒摧残的成片青竹恢复了生机,一场及时的好雨又催促着众多竹笋迅速生长。虽然此刻没有像嵇康、阮籍那样的知心酒友共聚畅饮,但独自用瓢杯小酌,在竹荫下享受正午的清凉,也别有一番意趣。
以上为【大雨后咏南轩竹二绝句】的翻译。
注释
1. 南轩竹:指诗人居所南边房舍前的竹林。轩,有窗的长廊或小屋。
2. 苦寒:严寒,指此前天气寒冷对竹子造成的伤害。
3. 坏我千竿绿:形容寒冬使大片青翠竹林受损枯黄。
4. 好雨:指及时而有益的雨水,与“苦寒”形成对比。
5. 众笋长:众多竹笋在雨水滋润下迅速生长。
6. 痛饮:畅快饮酒,此处反用典故,实则并无畅饮之人。
7. 嵇阮客:指嵇康与阮籍,魏晋名士,竹林七贤代表人物,常以饮酒放达著称,象征高逸之友。
8. 无嵇阮客:谓眼下没有志趣相投的知己同饮。
9. 瓢尊:用葫芦做的酒器,代指简朴的饮酒方式。尊,同“樽”,酒器。
10. 午阴凉:中午时分竹林下的阴凉之处,体现清幽环境。
以上为【大雨后咏南轩竹二绝句】的注释。
评析
此诗为苏辙《大雨后咏南轩竹二绝句》中的其中一首,通过描绘雨后竹林复苏之景,抒发诗人于静谧自然中寻求心灵慰藉的情怀。前两句写外物之变:寒损竹色,雨助笋生,体现自然界循环往复的生命力;后两句转入内心世界,以“无客”反衬独处之安适,“试凉”之举更显闲适自得。全诗语言简淡,意境清幽,寓情于景,表现出苏辙晚年淡泊宁静、顺应自然的人生态度。
以上为【大雨后咏南轩竹二绝句】的评析。
赏析
本诗以“大雨后”为背景,紧扣“咏竹”主题,借物抒怀。首句“苦寒坏我千竿绿”以“我”字领起,将竹林视为个人情感寄托之所,流露出对竹的珍爱之情;次句“好雨还催众笋长”笔锋一转,展现生命复苏的希望,一“还”字蕴含欣慰与期待。后两句由景入情,虽言“痛饮”却无豪兴,反以“瓢尊一试”写出独处之恬淡。“虽无……还……”的转折结构,凸显诗人不以外物为累、自足于当下的心境。全诗风格冲淡平和,体现了苏辙诗歌“汪洋澹泊”的典型特色,亦折射出其历经宦海沉浮后的超然心态。
以上为【大雨后咏南轩竹二绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气和而言婉,不求工而自至。”此诗正见其温润含蓄之风。
2. 清代纪昀评苏辙五绝云:“语极平淡,味极悠长,北宋诸家中,惟此类最见性情。”
3. 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》语:“子由(苏辙)性缓,故诗多舒徐,如‘好雨还催众笋长’,天然成韵,不假雕饰。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年诗益趋恬退,喜以草木寄意,如咏竹、咏菊之作,皆可见其心迹。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“此等诗读之如饮清泉,沁人心脾,非有胸中澄澈者不能道。”
以上为【大雨后咏南轩竹二绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议