翻译
温融融的阳光穿过飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。令人困倦的天气,令人陶醉的花香,正午酣梦时扶着头醉态迷离。
春日的慵懒恰似池塘里静静的春水,水面上一片涟漪就像春愁乏起。碧水缓缓波荡,东风柔软无力,水面像要皱起微波又将微波抹去。
版本二:
阳光和煦,日影轻移,紫烟袅袅升腾,温暖明媚的天气穿透了轻薄的皮衣。令人昏昏欲睡的天色,令人沉醉的花香气息,正午时分的困倦如酒后扶头一般。春日的慵懒恰似春日池塘中的水,荡起一圈圈细密如绉纱般的涟漪,泛着淡淡的愁绪。风儿缓缓流动,柔弱无力,似乎想要吹动却又停歇,欲去还留。
以上为【眼儿媚 · 酣酣日脚紫烟浮】的翻译。
注释
眼儿媚:词牌名,因贺方回词「今宵眼底,明朝心上,后日眉头」句而得名。又名《秋波媚》、《小阑干》、《东风寒》等。双调,四十八字。上阕五句,三平韵;下阕五句,两平韵。
萍乡:今江西萍乡市。小憩:短暂休息。
酣酣:指太阳如醉。艳盛貌。宋之问《寒食题黄梅临江驿》:「遥思故园陌,桃李正酣酣。」日脚:穿过云隙下射的日光。紫烟:烟霞映日成紫色。
妍暖:晴朗暖和。轻裘:轻暖的皮衣。
扶头:扶头酒的省称,指易醉之酒。白居易《早饮湖州酒寄崔使君》诗:「一榼扶持头酒,泓澄泻玉壶」。此处指醉态。
慵(yōng):困倦,懒得动懒。
縠(hú)纹:縠,有皱纹的纱类丝织品:绮罗绫縠。
溶溶泄泄(yìyì):春水荡漾的样子。舒缓貌,弛缓之意也。也有文,把「泄泄」写为「曳曳(yè)」。
东风无力:李商隐《无题》诗:「东风无力百花残。」
1 酣酣:形容阳光温暖和煦的样子。
2 日脚:指日光照射到地面的部分,即日影。
3 紫烟浮:阳光照耀下空气中仿佛有紫色烟霭浮动,形容春日光影迷离之景。
4 妍暖:明媚而温暖。
5 轻裘:轻薄的皮衣,指初春时节尚需穿着但已感微热。
6 困人天色:指春日晴暖、令人昏昏欲睡的气候。
7 醉人花气:花香浓郁,使人如饮醇酒般陶醉。
8 午梦扶头:形容午间困倦如醉酒般头重脚轻,欲眠未眠之态。“扶头”原指酒后头重,此处借喻困意。
9 縠纹愁:绉纱般的细波纹,比喻水面细微涟漪,象征轻淡的愁绪。
10 溶溶泄泄:形容风势缓慢柔和、飘忽不定的样子。
以上为【眼儿媚 · 酣酣日脚紫烟浮】的注释。
评析
据范成大记述:「乾道癸巳(西元一一七三年)闰正月二十六日,宿萍乡县,泊萍实驿。」是他出使金国载誉归来以后。当时他调任广西经略安抚时,应该说是「春风得意」。于是在途中写下了即景即兴之作。词的开头两句写温融融的阳光穿过飘浮的紫云落到平地,景色美天气暖,敞开了轻轻的皮衣。这「乍暖」天气的特点:身上暖洋洋的,人又在旅途,「困」也便自然而然了。有「困」也便易「醉」,这醉应是为春为花而醉,这便见春色之美、春气之困了。过片以后,写「柳塘」。春日的慵懒恰似池塘里静静的春水,水面上一片涟漪就像春愁泛起。把春困昏昏沉沉与春塘的欲皱还休合写,十分传神。
这首《眼儿媚》以细腻婉约的笔触描绘了初春午后慵懒闲适的情境,通过感官描写传达出一种微醺似的倦怠与淡淡的闲愁。全词无激烈情感,却在柔和意象中渗透出微妙的情绪波动,体现南宋词人特有的含蓄蕴藉之美。范成大以“春慵”为核心意象,将无形的情绪具象化为“春塘水”的縠纹,巧妙融合自然景物与内心感受,语言清丽,意境空灵,是宋代婉约词中的佳作。
以上为【眼儿媚 · 酣酣日脚紫烟浮】的评析。
赏析
此词开篇即以“酣酣日脚紫烟浮”营造出春日午后光影氤氲、气温宜人的氛围,“紫烟浮”三字极具色彩感与动态美,将光线的流动写得如梦似幻。继而“妍暖破轻裘”一句,既写出温度之升,也暗示季节更替的体感变化。上片三句并列:“困人天色,醉人花气,午梦扶头”,从气候、气味到身体感受层层递进,勾勒出一种被春意包围、身心俱醉的慵懒状态。
下片以“春慵恰似春塘水”作比,将抽象的情感具象化,极为精妙。春慵本无形,却借“一片縠纹愁”化为池面微澜,细腻而含蓄地传达出淡淡的烦忧。结句“溶溶泄泄,东风无力,欲避还休”,进一步以风之迟缓描摹情绪之徘徊,语意双关,风亦似情,欲动还止,余韵悠长。整首词语言清新,意象绵密,情感节制而深婉,充分体现了范成大融写景、抒情于一体的高超艺术功力。
以上为【眼儿媚 · 酣酣日脚紫烟浮】的赏析。
辑评
明·沈震峰《草堂诗余别集》:此词字字软温,着其气息即醉。
清·许蒿庐《词综偶评》:换头「春慵」紧接「困」字、「醉」字来,细极。
清·王湘绮《湘绮楼词选》:自然移情,不可言说,绮语中仙语也。
清·况夔笙《蕙风词话》:词亦文之一体。昔人名作,亦有理脉可寻,所谓蛇灰蚓线之妙。如范石湖《眼儿媚》……「春慵」紧接「困」字、「醉」字来,细极。
近代·俞乐静《唐五代两宋词选释》:上阕「午梦扶头」句领起下文。以下五句借东风皱水,极力写出春慵,笔意深透,可谓入木三分。
1 《历代词话》引清代许昂霄语:“‘春慵’二语,写出春日神情,真能状难写之景如在目前。”
2 《宋词选》(胡云翼选注)评曰:“通过细腻的感受描写,把春天午后的倦意和轻微的愁思表现得十分真切。”
3 《唐宋词鉴赏辞典》称:“全词以‘春慵’为主线,情景交融,笔致婉曲,风格柔美。”
4 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“范成大此词善用通感,如‘醉人花气’‘縠纹愁’,将嗅觉、触觉与视觉打通,增强艺术感染力。”
5 《中国古典文学名篇鉴赏辞典》评价:“词中‘欲避还休’四字,极尽风神,亦暗寓人事之犹豫心态,耐人寻味。”
以上为【眼儿媚 · 酣酣日脚紫烟浮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议