翻译
为何入冬之后雨点不断敲打窗棂,夜晚滴滴答答,清晨则汇成淙淙水声。
若能将这连绵的冷雨化作漫天飞舞的大雪,我便径直登上孤舟,独钓于暮色苍茫的江上。
以上为【寒雨】的翻译。
注释
1. 寒雨:寒冷季节的雨,多指秋冬之际的冷雨,带有萧瑟之意。
2. 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 何事:为什么,表示疑问与感慨。
4. 冬来:进入冬季之后。
5. 雨打窗:雨水敲击窗户,突出雨势持续与扰人清梦之感。
6. 夜声滴滴:夜间雨声细碎断续,状其凄清。
7. 晓声淙:清晨雨声汇成流水般的响声,“淙”形容水声潺潺。
8. 若为:倘若能够,表示一种假设与愿望。
9. 径上孤篷:直接登上孤独的小船。“径上”有毫不犹豫之意,“孤篷”指孤舟,象征隐逸。
10. 钓晚江:在傍晚的江上垂钓,暗用姜太公钓鱼典故,寓寄超然物外、守志不仕之意。
以上为【寒雨】的注释。
评析
这首《寒雨》是南宋诗人范成大晚年退居故乡时所作,借冬日寒雨抒写内心孤寂与超脱之志。全诗由听觉入手,描绘冬雨不绝之景,继而突发奇想,愿雨化雪,以“钓晚江”收束,寄托了诗人远离尘嚣、向往清静高洁生活的情怀。语言简淡自然,意境清冷幽远,体现了范成大晚年诗风趋于平淡深远的特点。情感含蓄而深沉,既有对现实阴郁氛围的隐喻,也流露出遗世独立的精神追求。
以上为【寒雨】的评析。
赏析
本诗以“寒雨”起兴,通过细腻的听觉描写展现冬日阴郁氛围。首句“何事冬来雨打窗”以问句开篇,既写实景,又透露出诗人内心的烦扰与不解,仿佛天意亦与人意相违。次句“夜声滴滴晓声淙”进一步铺陈雨势之绵长,从夜至晨,雨声不绝,节奏由疏转密,渲染出孤寂难眠的氛围。
后两句笔锋一转,由实入虚,设想“若为化作漫天雪”,将缠绵冷雨升华为壮美雪景,情感也随之由压抑转向开阔。雪在中国传统文化中象征高洁与净化,此愿亦隐含诗人对精神澄明之境的向往。末句“径上孤篷钓晚江”以画面收束,塑造了一个独立寒江、超然世外的隐者形象,与前文阴雨连绵形成强烈对比,凸显诗人对自由与宁静生活的渴望。
全诗结构精巧,由听觉到想象,由烦忧到超脱,短短四句完成情感升华,体现了范成大晚年诗歌“清新婉峭、清淡闲适”的艺术风格。
以上为【寒雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》评:“成大晚年诗多萧散有致,如《寒雨》之作,语浅意深,寄慨遥深。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十七引冯舒语:“‘若为化作漫天雪’七字,奇想天开,非俗手可及。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“范成大绝句善以寻常景物翻出新意,《寒雨》欲雨化雪,便是典型。”
4. 《历代诗话》引许顗《彦周诗话》:“石湖诗如秋涧鸣泉,冷然清彻,此作尤得其妙。”
5. 今人周汝昌《千秋一寸心》评此诗:“由雨而思雪,由喧而入寂,心境转换之间,见诗人修养之功。”
以上为【寒雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议