翻译
从去年到今年,我依旧躺在凉床又转到暖床休养。
山川景色如画,映在屏风之中;时间流转,如同香篆袅袅升腾。
“畏垒”是我安心的故土,虽体弱形销,却仍能饱食官仓之粟。
若让我身体再强健一些,便愿骑鹤直上,飞入那维扬之地。
以上为【藻侄比课五言诗已有意趣老怀甚喜因吟病中十二首示之可率昆季赓和胜终日饱閒也】的翻译。
注释
1 藻侄:指范成大的侄子,名藻,生平不详。
2 比课五言诗:指与侄辈比赛或共同创作五言诗。
3 已有意趣:已有诗情雅趣,令人欣慰。
4 老怀甚喜:年老之心感到非常喜悦。
5 旧岁连新岁:从过去一年进入新的一年,指病中跨年。
6 凉床又暖床:夏用凉床,冬换暖床,形容久病卧床的生活。
7 屏里画:屏风上的山水画,亦暗喻眼中所见之景如画。
8 时刻篆中香:指焚香计时,香燃烧形成的篆字痕迹,象征时光流逝。
9 畏垒:典出《庄子·庚桑楚》,指理想中的安乐乡,此处借指诗人安心养病之所。
10 支离饱太仓:支离,形体衰弱;太仓,汉代官仓储粮之地,此处指依靠朝廷俸禄生活。
以上为【藻侄比课五言诗已有意趣老怀甚喜因吟病中十二首示之可率昆季赓和胜终日饱閒也】的注释。
评析
此诗为范成大晚年病中所作,是组诗《病中十二首》之一,用以鼓励侄辈赓和吟咏,倡导家族子弟以诗遣怀、以文会友。全诗语调平和,意境清幽,既抒写了病中静养的生活状态,又寄寓了对自由超逸生活的向往。诗人借“鹤背入维扬”的想象,透露出不甘困顿、心向远方的精神追求。语言简淡而意蕴悠长,体现了宋人“以理入诗”“以趣胜情”的审美取向,也展现了范成大晚年淡泊中见洒脱的诗风。
以上为【藻侄比课五言诗已有意趣老怀甚喜因吟病中十二首示之可率昆季赓和胜终日饱閒也】的评析。
赏析
本诗以病中起笔,却不显颓唐,反透出一种从容静观的生命态度。前两联写实,通过“凉床又暖床”与“屏里画”“篆中香”等细节,勾勒出诗人终年卧病、静对光阴的画面。这些意象细腻而富有生活气息,同时又充满哲思——时间如香篆般悄然消逝,山川如画却只能远观,暗示身体受限而心灵未羁。后两联转入抒怀,“畏垒吾安土”化用《庄子》典故,表达随遇而安的人生态度;“支离饱太仓”则自嘲体衰却仍享厚禄,流露出士大夫的自省意识。尾联突发奇想,以“鹤背入维扬”作结,将诗意推向高远。维扬(扬州)是唐代以来文人向往的繁华胜地,骑鹤更是道家仙游的象征,此处既是对健康自由的渴望,也暗含对仕途往事的追忆。全诗由静入动,由实转虚,结构精巧,情感层层递进,充分展现范成大晚年诗风的老成淡定与内在张力。
以上为【藻侄比课五言诗已有意趣老怀甚喜因吟病中十二首示之可率昆季赓和胜终日饱閒也】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要·石湖诗集》:“成大早岁工词,晚更清峻,多述情理,兼有兴象。”
2 清·纪昀评范诗:“语皆沉着,不尚华饰,而意味深长。”
3 宋·周必大《范公成大神道碑》:“晚岁归田,病卧著诗,率情成章,多得自然之趣。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》:“成大晚年诸作,于闲适中见感慨,病中诗尤能以平淡语写深厚怀。”
以上为【藻侄比课五言诗已有意趣老怀甚喜因吟病中十二首示之可率昆季赓和胜终日饱閒也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议