翻译
唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。
版本二:
送别时唱完了《阳关三叠》,泪水仍未干。功名不过是身外之事,不如多加餐饭保重身体。水天相接,流水送走无尽的树木,阴云带着雨意遮蔽了半座山峦。古往今来令人遗憾的事千千万万,难道只有离别与团聚才算是悲欢吗?江上的风波还不算最险恶,人间世路的艰难才更令人忧惧!
以上为【鹧鸪天 · 送人】的翻译。
注释
送人:广信书院本无题,兹从四卷本甲集。
《阳关》:琴歌《阳关三叠》。唐·王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出《阳关》无故人。”,后入乐府,名《渭城曲》,别名《阳关曲》、《阳关》,为送别之曲。唐·白居易《晚春欲携酒寻沈四著作先以六韵寄之》:“最忆《阳关》唱,真珠一串歌。”自注:“沈有讴者,善唱‘西出阳关无故人’词。”唐·李商隐《赠歌妓》诗:“红绽樱桃含白雪,断肠声里唱《阳关》。”
唱彻《阳关》:唱完送别的歌曲。彻,完;
馀:多馀;
加餐:多吃饭。《后汉书·卷三十七·桓荣传》:“愿君慎疾加餐,重爱玉体。”唐·杜甫《垂老别》诗:“此去必不归,还闻劝加餐。”
“浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。”句:唐·许浑《酬郭少府先奉使巡涝见寄兼呈裴明府》诗:“江村夜涨浮天水,泽国秋生动地风。”宋·杨徽之《嘉阳川》诗:“浮花水入瞿塘峡,带雨云归越嶲州。”无穷,无尽、无边。
今古:古往今来。
般:种。
只应:只以为,此处意为“岂只”。
“江头未是风波恶,别有人间行路难。”句:唐·刘禹锡《竹枝词》:“瞿塘嘈嘈十二滩,人言道路古来难。长恨人心不如水,等闲平地起波澜。”唐·白居易《太行路》:“行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。”未是,还不是;别有,更有。
1. 《阳关》:指《阳关三叠》,唐代著名的送别曲,又名《渭城曲》,出自王维《送元二使安西》诗,后谱为琴歌,用于送别场合。
2. 唱彻:唱完,唱尽。形容送别时反复吟唱,情意深挚。
3. 功名馀事:把功名看作身外之物。辛弃疾一生虽积极主张抗金,但屡遭排挤,故有此愤激之语。
4. 且加餐:暂且多吃饭,保重身体。语出《古诗十九首·行行重行行》:“弃捐勿复道,努力加餐饭。”
5. 浮天水送无穷树:水天相接,流水仿佛将岸边的树木送往远方。描写送别时远望之景,寓含依依惜别之情。
6. 带雨云埋一半山:阴云携雨,遮住半边山峦。既是实景,也象征前路迷茫、压抑沉重。
7. 今古恨:自古至今人们共同的遗恨。
8. 几千般:千种万种,极言其多。
9. 只应离合是悲欢:难道只有离别与团聚才算得上悲欢吗?反问句,引出更深的人生感慨。
10. 别有人间行路难:另有一种比江上风波更险恶的是人生的道路艰难。化用李白《行路难》诗意,表达对仕途险恶、世道艰难的深刻体验。
以上为【鹧鸪天 · 送人】的注释。
评析
《鹧鸪天·送人》是一首送人离别之作,运用景物烘托、比拟和对照等手法,生动地写出了依依惜别的深情,并抒发了对社会人生的深沉感慨。这首词见于四卷本《稼轩词》的甲集,是作者中年时的作品。那时候,作者在仕途上已经历了不少挫折,因此词虽为送人而作,但是所表达的多是世路艰难之感。
这首词是辛弃疾在送别友人时所作,表面上写离愁别绪,实则借题发挥,抒发对人生坎坷、仕途艰险的深切感慨。上片以“唱彻《阳关》”起笔,点明送别主题,继而劝慰友人“功名馀事且加餐”,表现出对功名利禄的淡漠和对生命本真的珍视。下片由离别之恨拓展至“今古恨”的历史视野,指出悲欢不止于离合,进而揭示“人间行路难”的深刻主题,将个人情感升华为对社会现实的批判。全词情景交融,意境开阔,语言凝练而意蕴深远,体现了辛弃疾词作沉郁顿挫、慷慨悲凉的艺术风格。
以上为【鹧鸪天 · 送人】的评析。
赏析
这首《鹧鸪天·送人》虽为送别之作,却超越了一般离愁别绪的抒写,展现出辛弃疾特有的思想深度与艺术张力。开篇“唱彻《阳关》泪未干”即以浓烈的情感奠定基调,送别的哀伤跃然纸上。然而紧接着“功名馀事且加餐”一句陡转,从感伤中跳出,劝友人看淡功名,注重养生,既有豁达之态,亦含无奈之叹——这正是辛弃疾在理想受挫后的典型心态。
“浮天水送无穷树,带雨云埋一半山”两句写景壮阔而苍茫,水天相连,树木远逝,云雨遮山,既是眼前之景,又是心境的投射:前路渺茫,归期难料,天地之间充溢着压抑与不安。这两句对仗工整,意境深远,堪称千古名句。
下片转入议论与抒怀。“今古恨,几千般”将个人离愁提升到历史高度,指出人类的遗憾远不止于聚散离合。最后两句“江头未是风波恶,别有人间行路难”是全词的点睛之笔,表面说江上风浪尚不足畏,真正可怕的是人世间的险恶与艰难,暗指南宋政局动荡、忠良被贬、报国无门的现实处境。此句既是对友人的警醒,也是自身命运的悲鸣,感情沉痛,发人深省。
整首词由情入理,由景生情,层层推进,结构严谨,语言简练而内涵丰富,充分展现了辛弃疾作为豪放派代表词人的思想深度与艺术功力。
以上为【鹧鸪天 · 送人】的赏析。
辑评
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此阕写景而兼感怀,江树尽随天远,好山则半被云埋,人生欲望,安有满足之时。况世途艰险,过于太行、孟门,江间波浪,未极其险也。
1. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):此词“借送别抒写人生感慨,将个人遭遇与普遍人生体验结合,意境开阔,感情深沉”。
2. 夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》中引评:“‘江头未是风波恶,别有人间行路难’,语似平易,实含无限悲愤,读之令人神伤。”
3. 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺注):“此阕虽短,而感慨极深。上片言别情,下片言世情,结语尤见沉痛。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)评曰:“辛词常于送别中寄慨身世,此词尤为典型。‘功名馀事’乃激愤语,‘行路难’则直指时弊,非徒作离愁语者可比。”
5. 《词学通论》(吴梅著)指出:“稼轩《鹧鸪天》诸作,多于小令中见大气魄,此阕‘带雨云埋一半山’写景奇崛,‘人间行路难’立意高远,皆非寻常手笔。”
以上为【鹧鸪天 · 送人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议