翻译
记得曾在仙境般的三山芳树下醉饮,那羊桃迎风摇曳的风姿,怎会让人轻易忘怀?它那金黄色的花朵绽放五瓣,光彩夺目。它的味道如同熟透的庐橘般甘美,其珍贵程度可比荔枝。听说商山还有四位隐士,在橘林中自酿秋酒。不妨唤来各种名果细细品评排列高下。羊桃那层层叠叠的芳香沁入肺腑,偏偏令人沉醉,胜过圣贤杯中的美酒。
以上为【临江仙 · 和叶仲洽赋羊桃】的翻译。
注释
临江仙:词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌。《乐章集》入「仙吕调」,《张子野词》入「高平调」,元高拭词注「南吕调」。李煜词名《谢新恩》。贺铸词有「人归落雁后」句,名《雁后归》。韩淲词有「罗帐画屏新梦悄」句,名《画屏春》。李清照词有「庭院深深深几许」句,名《庭院深深》。《临江仙》源起颇多歧说。南宋黄升《花庵词选》注,「唐词多缘题所赋,《临江仙》之言水仙,亦其一也。」明董逢元《唐词纪》认为,此调「多赋水媛江妃」,即多为咏水中的女神。调名本意即咏临江凭吊水仙女神。近代学者任半塘先生据敦煌词有句云「岸阔临江底见沙」谓词意涉及临江。「临」本意是俯身看物;临江而看的自是水仙。但中国历代所祭的水仙并不确定。像东汉·袁康、吴平《越绝书》所记的春秋吴国功勋伍子胥受谗而死成为长江水仙,东晋·王嘉《拾遗记》称战国楚大夫屈原为湘江水仙。此外,还有琴高、郭璞、陶岘(xiàn)各为不同水仙的记载。另外,投湘江而死的舜之二妃、三国魏曹植笔下的洛河女神,都是人们祭祀的对象。按《临江仙》调起于唐时,惟以前后段起句、结句辨体,其前后两起句七字、两结句七字者,以和凝词为主,无别家可校。其前后两起句七字、两结句四字、五字者,以张泌词为主,而以牛希济词之起句用韵、李煜词之前后换韵、顾夐(xiòng)词之结句添字类列。其前后两起句俱六字、两结俱五字两句者,以徐昌图词为主,而以向子諲(yīn)词之第四句减字类列。其前后两起句俱七字、两结俱五字两句者,以贺铸词为主,而以晏几道词之第二句添字、冯延巳词之前后换韵、后段第四句减字、王观词之后段第四句减字类列。盖词谱专主辨体,原以创始之词、正体者列前,减字、添字者列后,兹从体制编次,稍诠世代,故不能仍按字数多寡也。他调准此。双调小令,五十八字,上下阕各三平韵。约有三格,第三格增二字。此调唱时音节需流丽谐婉,声情掩抑。柳永演为慢曲,《乐章集》又有七十四字一体,九十三字一体,汲古阁本俱刻《临江仙》,今照《花草粹编》校定,一作《临江仙引》,一作《临江仙慢》。
叶仲洽:名籍事历均未详。《陈克斋集·卷十四》有「和叶仲洽喜雨」诗,与此词语意相参详,知其亦为信州人。
羊桃:宋·范成大《桂海虞衡志·志果》:「五梭子,形甚诡异。瓣五出,如田家碌(liù)碡(zhou)状,味酸,久嚼微甘,闽中谓之羊桃。」南宋·张世南《游宦纪闻》:「闽中嘉果,荔枝、龙眼、橄榄之外,……果中又有黄淡子、金斗子、菩提果、羊桃,皆他处所无。」《竹窗杂录》:「三山羊桃,七八月熟,味酸而有韵。」
三山:福州城内有越王山、九仙山、乌石山,故郡有三山之名。宋·曾巩《道山亭记》:「城中凡有三山,东曰九仙,西曰闽山,北曰越王,故郡有三山之名。」
荔枝来:《新唐书·卷七十六·杨贵妃传》:「玄宗贵妃杨氏,隋梁郡通守汪四世孙。……妃嗜荔支,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变已至京师。」唐·杜牧《过华清宫绝句三首·其一》:「一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。」
「闻道商山馀四老,橘中自酿秋醅」句:唐·牛僧孺《玄怪录·卷三·巴邛人》:「有巴邛人,不知姓名,家有橘园。因霜后诸橘尽收,馀有两大橘,如三斗盎。巴人异之,即令攀橘下,轻重亦如常橘。剖开,每橘有二老叟,鬓眉皤然,肌体红润,皆相对象戏,身长尺馀,谈笑自若,剖开后亦不惊怖,但相与决赌。决赌讫,一叟曰:『君输我海上龙王第七女髲(bì)发十两、智琼额黄十二枝、紫绢帔一副、绛台山霞宝散二庾、瀛洲玉尘九斛、阿母疗髓凝酒四钟、阿母女态盈娘子跻虚龙缟袜八緉,后日于王先生青城草堂还我耳。』又有一叟曰:『王先生许来,竟待不得,橘中之乐,不减商山,但不得深根固蒂,为愚人摘下耳。』又一叟曰:『仆饥矣,须龙根脯食之。』即于袖中抽出一草根,方圆径寸,形状宛转如龙,毫釐罔不周悉,因削食之,随削随满。食讫,以水噀之,化为一龙,四叟共乘之,足下泄泄云起。须臾,风雨晦冥,不知所在。巴人相传云:『百五十年来如此,似在陈隋之间,但不知的年号耳。』」
推排:考较、评定之意。
肺腑:四卷本丁集作「腑脏」。
圣贤杯:酒醉之隐语。《三国志·卷二十七·〈魏志·徐邈传〉》:「徐邈字景山,燕国蓟人也。太祖平河朔,召为丞相军谋掾,试守奉高令,入为东曹议令史。魏国初建,为尚书郎。时科禁酒,而邈私饮至于沈醉。校事赵达问以曹事,邈曰:『中圣人。』达白之太祖,太祖甚怒。度辽将军鲜于辅进曰:『平日醉客谓酒清者为圣人,浊者为贤人,邈性脩慎,偶醉言耳。』竟坐得免刑。后领陇西太守,转为南安。文帝践阼,历谯相,平阳、安平太守,颍川典农中郎将,所在著称,赐爵关内侯。车驾幸许昌,问邈曰:『颇复中圣人不?』邈对曰:『昔子反毙于谷阳,御叔罚于饮酒,臣嗜同二子,不能自惩,时复中之。然宿瘤以丑见传,而臣以醉见识。』帝大笑,顾左右曰:『名不虚立。』迁抚军大将军军师。」唐·欧阳询《艺文类聚·卷七十二〈食物部·酒〉》:「《魏略》曰『大祖禁酒,而人窃饮之,故难言酒,以白酒为贤者,清酒为圣人。』」
1. 临江仙:词牌名,双调五十八字或六十字,平韵。
2. 叶仲洽:南宋文人,生平不详,辛弃疾友人。
3. 羊桃:即五敛子,又称阳桃、杨桃,果实呈五棱状,味酸甜,古时亦称“五棱子”。此词所咏或为南方特产羊桃。
4. 三山:古代传说中的海上三神山——蓬莱、方丈、瀛洲,象征仙境。此处借指风景绝佳之地。
5. 芳树:芳香的树木,此处指羊桃树。
6. 黄金颜色五花开:形容羊桃花朵呈金黄色,花瓣五出,形态美观。
7. 庐橘:即枇杷,古人常称南方佳果。《史记·司马相如列传》有“黄甘橙楱,枇杷卢橘”之句。
8. 茘枝:即荔枝,南方名贵水果,以味美著称。
9. 商山馀四老:指“商山四皓”,秦末汉初隐居商山的四位贤士(东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公),后用以象征高洁隐士。
10. 橘中自酿秋醅:化用“橘中之乐”典故,传说有隐者于橘中弈棋饮酒,喻隐逸之趣;秋醅指秋天酿造的酒。
以上为【临江仙 · 和叶仲洽赋羊桃】的注释。
评析
这是一首咏物词,是吟咏羊桃的。羊桃又名五棱子,为福建特产,和龙眼、橄榄、菩提果等齐名,七八月熟,味酸而有韵。此词便围绕羊桃这些特点展开描叙。词的上片写羊桃的产地及其特点。开头二句写产地。但作者没直说,而是采用追忆的方式,言其在三山(今福州)芳树下,饮美酒品羊桃,其风味之美一直让他难以忘怀。这两句词既写出了羊桃风韵之美,又巧妙地点出它是福建特产,为后边的叙写创造了良好条件。「黄金」三句写羊桃的特点与身价。言羊桃花其色金黄瓣五出;其味微酸,如成熟的卢橘,味道绝美;其身价之名贵,和荔枝不相上下。可见羊桃色、味俱佳,为水果之珍品,异常名贵。下片写其他果品。故「闻道」二句另辟新意,言其听人说过橘中可容四老,在其果中酿造秋酒。用传说的故事,写橘汁味美如酒。「试呼」三句写橘之外的名贵果品。言把名贵果品都取来,仔细加以考校、品评,每种果品的「腑脏」里都香香甜甜,为何偏要为酒所缠绕?「圣贤杯」三字和「忆醉」二字相照应,说明无须醉酒自娱,品味羊桃之类的名贵果品,也照样令人陶醉,用委婉方式再次叙写羊桃韵味之美,圆满地结住了全词。
本词是辛弃疾应和叶仲洽之作,以咏羊桃为题,实则借物抒怀,既赞美了羊桃的色香味形,又寄托了对隐逸生活与高洁品格的向往。词中融合神话传说、历史典故与现实品鉴,语言华美而不失豪放,情感真挚而富有哲思。通过将羊桃与庐橘、荔枝对比,突出其独特价值;又借用“商山四老”“橘中酿酒”等意象,赋予其超凡脱俗的文化意蕴。全词在咏物之中见性情,在清雅之中见豪气,体现了辛弃疾词作“刚柔并济”的艺术特色。
以上为【临江仙 · 和叶仲洽赋羊桃】的评析。
赏析
此词以“忆醉”开篇,带出对往昔美好时光的追忆,将羊桃置于“三山”这一仙境背景之下,赋予其超凡脱俗的气质。“几曾风韵忘怀”一句,情感浓烈,表达了对羊桃风姿的深刻印象。接着从视觉(黄金颜色五花)、味觉(味如庐橘)、价值(贵似荔支)三个维度展开描写,层次分明,形象生动。下阕转入人文意境,借用“商山四老”与“橘中酿酒”的典故,将自然之物升华为精神象征,暗示羊桃不仅果中佳品,更是隐逸情怀的寄托。“试呼名品细推排”一句,看似品果,实则暗含对人生品位的思索。结尾“重重香肺腑,偏殢圣贤杯”,香气由外入内,直透心脾,“偏殢”二字尤为传神,写出沉醉之深,甚至超越了圣贤之酒,既夸张又深情。整首词咏物而不滞于物,情景交融,典故自然,展现了辛弃疾驾驭题材的高超能力。
以上为【临江仙 · 和叶仲洽赋羊桃】的赏析。
辑评
1. 《全宋词》收录此词,题作《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》,确认为辛弃疾作品。
2. 《稼轩词编年笺注》(邓广铭笺注)对此词未作详细评述,但据其编年体例,此词或作于辛弃疾晚年闲居江西时期,反映其寄情山水、托物言志的心境。
3. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)指出:“此词虽为应酬之作,然写得风神绰约,颇具情趣。借羊桃之美,寓高洁之志,可见稼轩咏物词之妙。”
4. 《辛弃疾词选》(周汝昌选注)评曰:“词中‘黄金颜色五花开’写形,‘味如庐橘熟’写味,‘重重香肺腑’写感,层层递进,而结以‘偏殢圣贤杯’,语带诙谐,情致深厚。”
5. 学术论文《辛弃疾咏物词研究》(载《中国文学研究》2010年第3期)提到:“《临江仙·和叶仲洽赋羊桃》以寻常果品入词,却能翻出新意,借商山四老之典,将羊桃人格化,体现词人对隐逸文化的认同。”
以上为【临江仙 · 和叶仲洽赋羊桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议