翻译
正当我病中荣枯不定、气息滞涩之时,却硬要说这是人事困顿、天命穷尽所致。
不如归罪于命盘四柱冲克流年,只求九曜星神运转过宫,能稍稍垂怜赦免。
以上为【甲辰人日病中吟六言六首以自嘲】的翻译。
注释
1 甲辰人日:指甲辰年的“人日”,即农历正月初七。古人认为此日为人之生日,有祈福习俗。
2 政尔:同“正尔”,正是如此之意,指当前病中状态。
3 荣枯卫涩:“荣枯”喻生命盛衰,“卫涩”指卫气运行不畅,中医谓病态。
4 刚云:偏说,硬说。此处反语,意为将病因归于人事天命。
5 人厄天穷:人间困厄,天命穷尽。形容处境极端艰难。
6 四冲临岁:命理术语,指生辰八字中地支相冲,且逢流年冲克,主灾祸。
7 归咎:把过失归于某原因。
8 乞怜:乞求怜悯。
9 九曜:古代天文与占星中的九颗星曜,包括日、月、金、木、水、火、土七星及罗睺、计都二隐曜,常用于命理推算。
10 过宫:星曜运行进入新的宫位,命理中象征运势转变,或灾星离去。
以上为【甲辰人日病中吟六言六首以自嘲】的注释。
评析
此诗为宋代诗人范成大在“甲辰人日”(农历正月初七)病中所作六首自嘲体六言诗之一。全诗以命理占星之语入诗,借命理推诿自身病厄,实则透露出对命运无常的无奈与自我解嘲的豁达。语言简练而意蕴深沉,表面戏谑,内里悲凉,体现了士大夫在困顿中以理性与幽默调适心境的精神姿态。六言诗体短小精悍,更显凝练含蓄。
以上为【甲辰人日病中吟六言六首以自嘲】的评析。
赏析
本诗以六言形式写病中自嘲,构思巧妙,融医学、命理与人生感慨于一体。前两句“政尔荣枯卫涩,刚云人厄天穷”,直写病体虚弱、气息不顺,却用“刚云”转折,将个人病痛上升至“人厄天穷”的宏大命题,语气夸张,实为反讽。后两句笔锋一转,从哲学悲叹回归民间信仰,以“归咎四冲临岁,乞怜九曜过宫”表达一种无奈中的寄托——明知命理虚妄,却仍愿向星辰祈一丝宽宥。这种矛盾心理,正是人在疾病与孤独中寻求精神慰藉的真实写照。全诗语言质朴而机趣横生,自嘲中见风骨,哀而不伤,体现了范成大晚年诗风趋于淡远、通透的特点。
以上为【甲辰人日病中吟六言六首以自嘲】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大晚年诗:“多病中遣怀之作,语涉玄理,意存自解,如‘归咎四冲临岁’之类,以命理自嘲,愈见其达。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引许印芳语:“六言难工,贵在简远。此诗以命理入诗,不落蹊径,自嘲而有韵致。”
3 《历代诗话》卷五十七载:“成大晚岁多病,诗益清淡,然时杂星命之谈,非迷信也,托以舒忧耳。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此首,但论及范成大病中诗时指出:“喜用医卜星相之语,实为排遣苦闷,外戏谑而内沉痛。”
以上为【甲辰人日病中吟六言六首以自嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议