翻译
夜色初晴,月亮刚刚显现,云层稀薄,月光尚不清晰。高高的树影还未能投下,远处偶尔传来鸿雁的鸣叫声。走下台阶时发觉鞋履潮湿,关上门才察觉苔藓已在阴处悄然生长。寂静的墙阴已陷入昏暗,更漏声传来,长夜正渐渐消逝。
以上为【胧月】的翻译。
注释
1. 胧月:微明的月光,月色朦胧。
2. 初见月:指夜晴后月亮初次显露。
3. 云薄:云层稀薄,形容天空尚未完全放晴。
4. 尚无影:因月光微弱,高树尚未投下明显影子。
5. 远鸿:远处飞行的大雁,常象征秋夜或孤寂。
6. 下阶嫌履湿:走下台阶时感到鞋子潮湿,暗示夜露已降。
7. 闭户认苔生:关门时注意到墙角苔藓滋生,表现环境阴湿与寂静。
8. 墙阴:墙的背阴处。
9. 暝:昏暗。
10. 更长已渐倾:更漏声悠长,表示夜已深,时间慢慢流逝。“倾”有流逝之意。
以上为【胧月】的注释。
评析
《胧月》是北宋诗人梅尧臣的一首五言律诗,描绘了夜深天晴、月色微明的静谧景象。全诗以细腻的观察力捕捉自然细节,通过视觉、听觉与触觉的结合,营造出一种幽寂清冷的氛围。诗人未直接抒情,而是借景写意,寓情于景,表现出夜阑人静时的孤寂心境与对时光流逝的微妙感知。语言简淡质朴,意境深远,体现了宋诗“以平淡为美”的审美追求。
以上为【胧月】的评析。
赏析
此诗紧扣“胧月”之题,以夜晴后的微光为背景,层层展开一幅清冷幽静的夜景图。首联写天象,“夜晴初见月”点明时间与天气变化,“云薄未分明”则准确传达出月光朦胧的状态。颔联从视觉转向听觉,“高树尚无影”呼应月光之弱,“远鸿时有声”以动衬静,凸显夜之空旷与孤寂。颈联转写人事细节,“履湿”与“苔生”皆为细微观察,既写出夜露渐重的自然现象,又暗示诗人独处之久、心境之静。尾联收束于时间之感,“墙阴暝”加深黑暗意象,“更长已渐倾”以更漏之声带出长夜将尽的怅然。全诗无一奇字险语,却于平淡中见精微,充分展现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【胧月】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻琢穷苦之言为工,而务为质直,不屑雕饰。”此诗虽未显“刻琢”,然其观察入微,正合其“务为质直”之旨。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如陶潜、谢朓,得自然之趣。”本诗写景自然真切,确有陶谢遗风。
3. 清代纪昀评梅诗:“古淡有真味,非俗手所能仿。”此诗语言朴素,意境清幽,正得“古淡真味”。
4. 《瀛奎律髓汇评》引何焯语:“‘闭户认苔生’五字,写出静中细察,非久坐者不知。”此评精准指出诗句的生活实感与心理深度。
以上为【胧月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议