翻译
公务之余我回到房中静卧,官署的居所清净得如同佛寺一般。屋角处一道残虹低垂,仿佛在饮水,夕阳西下,杨柳泛出昏黄的颜色。客人来访时催我整装束带,客人离去后书卷已堆满床榻。睡醒之后仍有忙碌之事,便煮起茶来,翻动那燃断的香炷。
以上为【王园官舍睡起】的翻译。
注释
1. 王园官舍:指范成大任官期间所居之官邸,可能位于某园林式衙署内,“王园”或为地名或泛称园林。
2. 公退:办公事完毕之后,即退职或下班。
3. 闭阁卧:关闭屋门静卧,形容闲适自处。
4. 官居如净坊:官府居所清净如佛寺。“净坊”指清净的僧舍,比喻环境清幽无扰。
5. 断虹:雨后残存的半道彩虹。
6. 饮:形容虹的一端下垂如动物低头饮水之状。
7. 日西:太阳西斜,指傍晚时分。
8. 束我带:整理衣带,准备接待宾客或处理事务,象征应酬之始。
9. 书满床:形容读书或批阅文书频繁,以致书籍堆满床榻。
10. 睡觉有忙事,煮茶翻断香:睡醒后仍有琐务,便继续煮茶,并拨动已燃断的香炷。“断香”既实指焚香中断,也可能暗喻思绪或时光的断裂。
以上为【王园官舍睡起】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人退居官舍、闲中见忙的生活情态。语言简淡自然,意境清幽,通过“断虹”“日西”“杨柳黄”等意象勾勒出黄昏时分的静谧景象,又以“客来”“客去”“煮茶”“翻香”等细节展现其公余生活的节奏与心境。全诗透露出一种亦官亦隐、动静相宜的士大夫生活情趣,在平淡中蕴含哲思,体现了范成大晚年对仕宦生涯的超然态度。
以上为【王园官舍睡起】的评析。
赏析
此诗属典型的宋代士大夫闲适诗,风格冲淡平和,寓理于景。首联“公退闭阁卧,官居如净坊”即点明诗人卸却公务后的身心放松状态,将官舍比作净坊,不仅写出环境之清静,更暗示内心趋向禅意与超脱。颔联写景精微,“断虹饮”以拟人手法赋予自然物以生趣,“日西杨柳黄”则渲染暮色苍茫,烘托孤寂氛围。颈联转入人事,“客来”“客去”形成对比,表现官场应酬的频繁与独处时刻的珍贵。尾联最为耐人寻味:“睡觉有忙事”看似矛盾——既言“睡”,何来“忙”?实则揭示士人即便休憩亦不忘职守或修养的生活常态;而“煮茶翻断香”一句,动作细微却意味深长,既有日常生活的质感,又透出一种延续与重整的心境。整首诗结构紧凑,由静入动,再归于静,展现了范成大善于从平凡生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【王园官舍睡起】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格调高逸,晚岁尤工闲适之作。”此诗正体现其晚年诗风之成熟。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“‘断虹饮’三字奇警而不费力,宋人炼字之妙如此。”
3. 《历代诗话》评曰:“‘官居如净坊’一句,可见诗人胸中有丘壑,虽处尘寰而心寄林泉。”
4. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及范成大晚年作品时指出:“多写闲居之乐,语近自然,而含蓄不尽。”可与此诗精神相通。
5. 《范成大研究资料汇编》引明代胡应麟评语:“成大五言律,清圆流转,得陶谢之遗意,尤以写景抒怀见长。”
以上为【王园官舍睡起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议