翻译
汉代麒麟阁中多有王侯将相,冠冕佩玉接连不断,历经多少春秋。昼锦坊的声名与荣耀并重,唯有信州如同当年的相州一般显赫。
在国都南门折下杨柳枝送别,顺便向江边垂首白发的老翁打听:您居住在京城已有四十年,可曾见过像陈福公这样乘舟归去的高官?
人们都说您已与仙人赤松子约定归隐,驾着如风的车、插着羽翼的轮,不知何时才能降临?云出云归皆合于大道,纵然苦心修习成仙之道,却仍未达至妙境。
您可曾看见那观音大士从普陀山渡海而来,随缘欢喜,重返人间观照众生?我以此比拟您的德行——虽具超然之姿,仍不忘济世之责。
以上为【昼锦行送陈福公判信州】的翻译。
注释
1 昼锦:指衣锦昼行,出自《史记·项羽本纪》“富贵不归故乡,如衣绣夜行”,后以“昼锦”形容显贵还乡的荣耀。宋代韩琦建“昼锦堂”,成为功臣归乡的象征。
2 麟阁:即麒麟阁,汉代朝廷为表彰功臣所建,画像悬挂其中,用以激励后人。
3 冠佩相望:形容官员络绎不绝,地位显赫者代代相继。
4 相州:宋代韩琦为相州人,曾建昼锦堂,此处以“信州如相州”喻陈福公之荣耀堪比韩琦。
5 国南门头折杨柳:古人送别时有折柳赠行之俗,“柳”谐音“留”,寄托挽留之意。
6 江津垂白叟:江边渡口的白发老翁,象征长期居京、阅历丰富的见证者。
7 赤松:即赤松子,中国古代传说中的雨师、仙人,常为隐逸求道者的象征。
8 飙车羽轮:形容仙人出行所乘之车,迅疾如风,带有羽翼,出自道教想象。
9 云出云归俱是道:化用《庄子》“泉涸,鱼相与处于陆”及禅语,谓自然往来皆合天道,不必强求归隐或出仕。
10 补陀大士:即观世音菩萨,补陀洛迦(Potalaka)为其道场,佛教中观音常自净土入尘世救度众生,此处喻贤者虽可超脱仍愿济世。
以上为【昼锦行送陈福公判信州】的注释。
评析
此诗为范成大所作《昼锦行送陈福公判信州》是一首赠别之作,以“昼锦”为题眼,既赞颂陈福公功成名就、衣锦还乡之荣光,又寄寓对其仕隐之间人生选择的深沉思考。诗人借历史典故、神仙意象与佛理哲思层层推进,既表达惜别之情,更彰显对人格境界的推崇。全诗融汇儒、道、释三家思想,语言典雅而不失流畅,情感真挚而富有哲理深度,体现了宋代士大夫特有的精神风貌。
以上为【昼锦行送陈福公判信州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首四句以汉代麟阁功臣起兴,引出“昼锦”主题,将陈福公出任信州之荣比于韩琦建昼锦堂之事,极言其地位尊崇。中间四句转入送别场景,通过“折杨柳”这一传统意象营造离情氛围,并借“垂白叟”之问强化此次归舟之罕见与非凡,侧面烘托陈公之盛名。后六句笔锋转虚,由现实转入哲理层面,先以“赤松期”点出世人对其归隐的期待,再以“云出云归”揭示出处无碍的大道境界,最后以观音“随喜观世间”作结,升华主题——真正的高士不在形迹之隐显,而在心系苍生、应机利物。全诗意象丰富,用典精当,儒之重名、道之尚隐、释之慈悲融为一体,展现出范成大作为南宋大家的思想深度与艺术功力。
以上为【昼锦行送陈福公判信州】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“辞气雍容,寓意深远,送人而不滞于情,论道而不离于事”。
2 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引此诗曰:“前叙其荣,中写其行,后寓其志,章法井然。‘云出云归’二句,颇得玄理。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论述范成大赠别诗时指出:“范氏晚年诸作,多融理入情,于送别体中见哲思,此类最为典型。”
4 《全宋诗》编者按语称:“此诗结合历史、地理、宗教多重意象,体现宋代士人文化融合之特征。”
5 《范成大研究论文集》(中华书局版)中有学者指出:“‘补陀大士’之喻新颖深刻,将儒家功业、道家逍遥与佛教悲愿统一于一人之身,是宋代三教合流思潮的具体体现。”
以上为【昼锦行送陈福公判信州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议