翻译
寿宴上我们一同斟满美酒,喜悦之情洋溢心中。我已两鬓斑白,而你却仍面泛红颜,与我对坐相望,恰似青春与暮年相对。两人年龄加起来正好一百岁,正好平分春秋。儿女们陆续成婚嫁娶,家中添了不少孙辈叩拜;时常收到娘家平安的书信,令人宽慰。年复一年,堂前都如悬挂着寿星图一般,祥和喜庆,福寿绵长。
以上为【浣溪沙 · 寿内子】的翻译。
注释
乘除:《宋会要辑稿·食货·六·二八》载,淳熙十三年湖广总领赵彦逾言,有“一岁一亩所收,以高下相乘除,不过六七斗”之语,其乘除二字当作“截长补短”或“平均”解。稼轩词中此句之意,则当为:两人年龄均为五十,即二乘五十为一百,二除一百为五十也。《水调歌头·元日投宿博山寺》已自谓“头白齿牙缺”,此云“朱颜却对白髭须”,则知夫人容颜尚好。
剩添:即“屡次”、“多次”。
1. 浣溪沙:词牌名,又名《小庭花》《满院春》等,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
2. 寿内子:为妻子祝寿。内子,古代对他人称自己的妻子,亦可自称之敬称。
3. 同斟:共同举杯饮酒,象征夫妻共度良辰。
4. 喜有馀:喜悦之情充盈不尽。
5. 朱颜:红润的容颜,多指女子年轻美貌,此处赞妻子气色好。
6. 白髭须:花白的胡须,词人自指年迈。
7. 两人百岁恰乘除:夫妻二人年龄合计正好一百岁。“乘除”原为算术术语,此处引申为相加相抵、正好相当之意。
8. 婚嫁剩添儿女拜:儿女婚嫁已毕,家中又添新妇新婿向父母行礼。“剩”通“增”,意为不断增添。
9. 平安频拆外家书:频繁拆阅来自妻子娘家的平安家信。“外家”即妻之娘家。
10. 寿星图:古代祝寿时常悬挂南极寿星画像,象征长寿吉祥。
以上为【浣溪沙 · 寿内子】的注释。
评析
《浣溪沙·寿内子》是辛弃疾为庆祝妻子寿辰所作的一首词。不同于其常见的豪放悲壮风格,此词情感真挚细腻,语言朴素自然,展现了词人家庭生活中的温情一面。词中通过对比“朱颜”与“白髭须”,既写出夫妻年岁之差,也暗含对妻子容颜不衰的赞美。全词围绕“寿”字展开,从寿酒、儿女、家书到寿星图,层层递进,勾勒出一幅家庭和睦、子孙满堂、福寿双全的温馨画卷。在辛弃疾现存作品中,此类专为妻子祝寿之作极为罕见,因而更具珍贵的人文价值。
以上为【浣溪沙 · 寿内子】的评析。
赏析
本词以家常语写深情,结构紧凑,意境温馨。开篇“寿酒同斟喜有馀”即营造出欢庆氛围,“朱颜却对白髭须”一句极具画面感,形成强烈对比,既显岁月流逝,又见伉俪情深。第三句“两人百岁恰乘除”巧妙运用数字游戏,将夫妻年龄之和点出,寓庄于谐,妙趣横生。下片转入家庭生活的具体描写:“婚嫁剩添儿女拜”展现家族兴旺,“平安频拆外家书”则体现亲情牵挂,细节真实动人。结句“年年堂上寿星图”收束全篇,将现实场景升华为年年如画的吉祥图景,余韵悠长。整首词不见雕饰,却情意深厚,是辛弃疾词中少见的婉约温情之作,反映出其作为丈夫与家长的柔软内心。
以上为【浣溪沙 · 寿内子】的赏析。
辑评
1. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此词为辛弃疾为其妻祝寿之作,语浅情深,别具一格。‘朱颜对白髭须’一联,既见老夫少妻之实,更显相守之诚。”
2. 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“稼轩集中极少写家庭生活,此词独以夫妻偕老、儿孙绕膝为乐,可见其性情之丰富。”
3. 龙榆生《唐宋名家词选》评:“语言质朴,而意味隽永。‘年年堂上寿星图’一句,将世俗祝寿之景化为永恒图画,构思新颖。”
4. 张惠民《辛弃疾词选注》评:“此词体现了辛弃疾生活中温情的一面,与其英雄气概互为补充,使人物形象更为立体。”
以上为【浣溪沙 · 寿内子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议