翻译
清澈的溪流令人恐惧却又引人欣喜,大自然对人而言真如一场残酷的玩笑。
雷声轰鸣,浪花如雪翻卷,鬓发在惊惧中变白,一生冒险竟在此一搏。
乳滩之险天下无双,船行其上如同滚石从高山坠落。
画楼中人正倚栏凝望黄昏细雨,哪里懂得江上行船的艰难困苦。
以上为【乳滩】的翻译。
注释
1 乳滩:地名,具体位置待考,应为水路险要之处,因水流湍急、滩石嶙峋而得名。
2 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3 清溪:指清澈但水流湍急的山间溪流,此处特指乳滩所在之江段。
4 造化于人真虐戏:造化,指自然或天地;虐戏,意为残酷的戏弄,形容自然对人命运的无情摆布。
5 轰雷卷雪:形容浪涛汹涌,声如雷鸣,浪花如雪翻卷。
6 鬓成丝:指因惊恐或劳顿而头发变白,极言经历之惊险。
7 一掷平生:将一生的命运孤注一掷,比喻冒险涉险滩。
8 险绝无双:险峻程度天下无二,极言乳滩之危险。
9 滚石下高山:比喻船只顺急流而下,失控飞驰,极其危险。
10 画楼:装饰华美的楼阁,代指安逸享乐之人;“岂识江间行路难”化用杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》中“呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速”及李白《行路难》诗意,感叹世人不解行路之艰。
以上为【乳滩】的注释。
评析
范成大的这首《乳滩》以亲身经历为背景,描绘了行舟通过险滩时的惊心动魄,借自然之险峻抒写人生之艰险。诗中“清溪可怖亦可喜”一句,即揭示出人类面对自然既敬畏又向往的复杂心理。“舟如滚石下高山”形象生动,极具视觉冲击力。尾联由景及情,以“画楼”中人的安逸反衬行旅者的艰辛,深化主题,表达出对世事不公与人间冷暖的深刻体察。全诗语言简练,意境雄奇,情感深沉,是宋代山水纪行诗中的佳作。
以上为【乳滩】的评析。
赏析
本诗为范成大行旅途中所作,属典型的山水险境纪实诗。开篇“清溪可怖亦可喜”即以矛盾修辞抓住读者注意力,展现人在自然面前的复杂心态——既被美景吸引,又被危险震慑。第二句“造化于人真虐戏”直抒胸臆,带有强烈的生命感慨,将自然拟人化,斥其为“虐戏”,情感浓烈。
颔联“轰雷卷雪鬓成丝,一掷平生来此试”进一步以听觉(轰雷)、视觉(卷雪)和生理反应(鬓成丝)多维度渲染惊险氛围,“一掷平生”更显决绝与无奈交织的悲壮感。
颈联“险绝无双是乳滩,舟如滚石下高山”以夸张手法刻画乳滩之险,比喻贴切,气势磅礴,令人身临其境。
尾联笔锋陡转,由自身历险转向社会观察:“画楼正倚黄昏雨,岂识江间行路难。”画楼中人安坐赏雨,浑然不知江上生死一线,形成鲜明对比,寄寓诗人对现实不公的批判与对民生疾苦的深切同情。此联含蓄深远,余味无穷,使全诗超越一般写景记行,上升至人生哲理与社会关怀的高度。
以上为【乳滩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“状险极工,结语尤见世情。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评范成大诗:“格调清新,兴寄遥深,尤长于模山范水,感事抒怀。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及范成大行役诗时指出:“往往于山水刻画中寓身世之感,兼有杜甫之沉郁与王维之清丽。”可为此诗之恰当注脚。
4 《历代诗话》中无直接评语,然宋代诗论重“真”“险”“情”,此诗皆备,合乎当时审美标准。
以上为【乳滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议