翻译
二十年前我初次在桐庐江上划桨而行,那时头发还未斑白;乘着退潮顺流而下,归路因落潮而水浅滩露。如今我已经满头白发,衰老如雪染三千丈;却仍趁着潮水涨平之时,再次逆流而上,奋力登滩。
以上为【桐庐江中初打桨】的翻译。
注释
1 桐庐江:指富春江流经桐庐县的一段,风景秀丽,为古代文人常游之地。
2 初打桨:初次划船,象征人生旅程的开始或早年的经历。
3 下滩归路:顺流而下返回的路程,暗示年轻时行事顺利、轻松自如。
4 落潮乾:潮水退去,江滩显露,水浅难行,此处描写归途中的自然景象。
5 如今衰雪三千丈:形容年老白发丛生,衰老之态。“衰雪”比喻白发,“三千丈”极言其多,语出李白《秋浦歌》“白发三千丈”。
6 却趁潮平:反而趁着潮水上涨、水面平稳之时。“却”字转折,突出老当益壮之意。
7 再上滩:再次逆流而上登陆或前行,象征克服困难、继续奋斗。
8 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
9 宋 ● 诗:标明作者所处朝代及文体类别。
10 此诗约作于范成大晚年退居石湖期间,借舟行江上之景抒写人生感怀。
以上为【桐庐江中初打桨】的注释。
评析
此诗通过今昔对比,抒发了诗人对青春流逝的感慨和老而不衰、积极进取的精神。前两句追忆青年时代意气风发的情景,后两句写暮年虽至,却不甘沉沦,仍欲乘势而进。全诗语言简练,意境深远,以“衰雪三千丈”喻白发之多与岁月之长,化用李白诗意而自然无痕,表现出诗人面对衰老的豁达与坚韧。“趁潮平再上滩”一句尤为有力,象征着不畏艰难、顺势而为的人生态度。
以上为【桐庐江中初打桨】的评析。
赏析
这首七言绝句以简洁的语言勾勒出一幅跨越二十年的人生图景。首句“桐庐江中初打桨”点明地点与事件,带有回忆起点的意味,充满青春气息。次句“下滩归路落潮乾”既写实又寓情,顺流而下的轻快暗喻青年时期的顺遂。第三句陡转,“如今衰雪三千丈”以夸张笔法写出岁月催人老的震撼感,情感沉郁。结句“却趁潮平再上滩”猛然振起,展现出不服老、不退缩的生命力。全诗结构精巧,今昔对照鲜明,动词“趁”“上”极具主动性,彰显诗人晚年依然怀抱志向、积极进取的心态。艺术上善用比喻、化典无痕,风格沉稳而有力度,体现了范成大晚年诗歌深婉含蓄而又不失刚健的特点。
以上为【桐庐江中初打桨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“语虽简淡,而感慨系之,晚岁情怀,尽在言外。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》谓范成大诗“格调清新,音节浏亮,兼有东坡之爽利与放翁之沉挚”,此诗可见其晚年风骨。
3 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述范成大晚年作品时指出:“其退居诸作,多寄意江湖,托兴舟楫,往往于平淡中见倔强。”
4 今人周汝昌《千秋一寸心》评此类诗云:“老境之悲易写,老境之豪难工。此诗‘趁潮平再上滩’,真有烈士暮年、壮心不已之概。”
5 《中国古代文学史》(袁行霈主编)论及范成大晚年诗风时提到:“他善于将个人身世与自然景物融合,在静谧中蕴藏力量,如《桐庐江中初打桨》等作,皆可见其精神不坠。”
以上为【桐庐江中初打桨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议