翻译
弥漫的白雾笼罩着无边的湖面,水波浩渺如白浪般深广;船小如竹叶,在波涛中随水势浮沉。我怎敢像隐士那样不戴冠、懒散迟起?唯有眼前壮阔的山川,已深深印在我的心中。
以上为【十一月大雾中自胥口渡太湖】的翻译。
注释
1. 胥口:地名,位于今江苏省苏州市吴中区,为太湖的重要入口之一。
2. 太湖:中国五大淡水湖之一,横跨江苏、浙江两省,水域辽阔。
3. 白雾漫空:形容大雾弥漫,视野不清,突出天气的朦胧与行船的艰险。
4. 空白浪深:既写湖水浩渺,也暗喻世路艰险。空白,指水天一色,无边无际。
5. 舟如竹叶:比喻船只极小,在巨浪中显得脆弱不堪。
6. 信浮沉:任随波浪起伏,形容行船之被动与无奈。
7. 科头:不戴帽子,古人常以此表示闲散自在或放达不羁。
8. 晏起:晚起,懒起,多见于隐逸生活描写。
9. 吾何敢:反问语气,表达自我约束,不敢效仿隐士生活。
10. 山川印此心:指壮丽山河已深刻铭记于心,体现诗人对国土的眷恋与责任感。
以上为【十一月大雾中自胥口渡太湖】的注释。
评析
此诗为范成大在南宋时期途经太湖胥口渡时所作,描绘了十一月大雾中泛舟太湖的景象。诗人以简练笔触勾勒出自然环境的苍茫与险峻,同时抒发了内心的责任感与对山河的深情。虽处动荡漂泊之境,却不敢放纵自适,表现出士大夫的自律与家国情怀。全诗情景交融,意境开阔,语言质朴而意蕴深远。
以上为【十一月大雾中自胥口渡太湖】的评析。
赏析
此诗前两句写景,气象苍茫。“白雾漫空白浪深”以叠字“白”强化视觉印象,营造出天地混沌、水天难辨的氛围,凸显太湖冬日的肃杀与神秘。“舟如竹叶信浮沉”运用精妙比喻,将船之渺小与风浪之汹涌对比,传达出人在自然面前的无力感,也隐喻仕途或人生旅途的颠沛流离。后两句转为抒情,由外物转入内心。“科头晏起吾何敢”一句,以反问表明诗人虽身处江湖,却不敢效法隐者逍遥度日,体现出其身为士大夫的使命感与自我警醒。结句“自有山川印此心”境界顿开,将眼前山水升华为精神寄托,说明纵然行役劳顿,祖国河山早已铭刻心间,情感深沉而庄重。全诗结构紧凑,由景入情,含蓄隽永,是范成大山水诗中的佳作。
以上为【十一月大雾中自胥口渡太湖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格调高远,尤善写景言情。”此诗正体现其写景之工与抒情之深。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称范成大“诗才清俊,兼有骨力”,此诗前二句写景清俊,后二句立意有骨,可为佐证。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出范成大“晚年山水诗多寓身世之感”,此诗在写景中透露出仕途漂泊与责任担当的矛盾心理,正合此论。
以上为【十一月大雾中自胥口渡太湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议