翻译
夕阳下尘土飞扬,笼罩着郊野村落;在六六峰的梦境中醒来,恍如隔世。
青翠的竹色仿佛在召唤人下马驻足,就在那蝉声纷乱的深处,藏有读书人的图书。
以上为【范氏庄园】的翻译。
注释
1 范氏庄园:宋代范氏家族的私家园林,具体地点不详,可能为诗人故里或友人宅邸。
2 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3 夕阳尘土涨郊墟:描写黄昏时分郊野尘土飞扬的景象,渲染荒疏氛围。
4 六六峰:常指武夷山三十六峰,此处泛指群山,也可能实指某地山峦。
5 梦觉馀:梦醒之后,带有恍然若失之意。
6 竹色唤人来下马:拟人手法,写竹林青翠诱人,使人不由自主下马停留。
7 乱蝉:夏日蝉鸣嘈杂,点明时节。
8 图书:书籍与典籍,代指读书之所或隐居文人生活。
以上为【范氏庄园】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人游历范氏庄园时所见的自然景色与人文气息。通过“夕阳尘土”与“六六峰头”的对照,营造出一种由现实步入梦境又从梦中醒来的恍惚感。后两句以“竹色唤人”赋予景物灵性,引出深藏于蝉鸣之中的书斋,表现出隐逸之趣与文人雅致。全诗语言简练,意境清幽,体现了范成大山水田园诗中常见的静谧与哲思交融的风格。
以上为【范氏庄园】的评析。
赏析
此诗前两句写远景与心境。“夕阳尘土”勾勒出一幅苍茫的郊野图景,而“六六峰头梦觉馀”则转入内心体验,将登山或游园的过程比作一场梦境,醒后犹存迷离之感,颇具禅意。后两句笔锋转向近景,以“竹色唤人”这一生动描写,使自然景物具有召唤力,体现出诗人与自然的默契。结句“乱蝉深处有图书”,在喧嚣中突显静谧的书斋,形成动与静、俗与雅的对比,暗示在纷扰尘世中仍有一方精神净土。全诗结构紧凑,由远及近,由景入情,展现了范成大善于捕捉瞬间感受、寓哲理于写景的艺术特色。
以上为【范氏庄园】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“语淡而味永,景近而意遥。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“‘唤人’字活,‘图书’字藏得妙。”
3 《历代诗话》中载:“成大诗多写田家风物,此篇则兼有山林气与书卷气。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“在寻常景物中发掘诗意,以虚实相生之笔,写出心灵的归宿感。”
以上为【范氏庄园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议