翻译
雨后初晴,芬芳的春草争相焕发新生;是谁种下这幽静的棣棠花,隔绝于道路尘嚣之外?
翠绿的枝叶间缀满金丝般的花朵,宛如罗带上的缕金装饰;如此明媚春光,究竟是为谁而绽放,令人怜惜?
以上为【沈家店道傍棣棠花】的翻译。
注释
1 乍晴:刚刚放晴,指雨后天晴。
2 芳草:香草,泛指春草,象征春天的生机。
3 竞怀新:争相焕发出新的生机。“怀新”语出陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍》“平畴交远风,良苗亦怀新”。
4 幽花:幽静处开放的花,此处指棣棠花。
5 隔路尘:远离道路的尘土,喻指不染世俗喧嚣。
6 绿地缕金:绿色背景上点缀金色花朵,形容棣棠花黄瓣绿叶相映之美。
7 罗结带:丝织的带子打成结,比喻花枝如绣有金线的罗带般精美。
8 可怜春:值得怜惜的春光,既赞春之美,又暗含其短暂易逝之憾。
以上为【沈家店道傍棣棠花】的注释。
评析
此诗描绘了沈家店路边盛开的棣棠花,在清新明丽的春景中寄寓诗人对自然之美的赞叹与淡淡的感怀。诗以“乍晴芳草”起兴,突出春日生机,继而聚焦于“幽花”,点出棣棠花生长在道旁却超脱尘俗的意象。后两句以“绿地缕金”形容花色之华美,又以“为谁开放”收束,含蓄地流露出对美好事物无人赏识或短暂易逝的惋惜。全诗语言清丽,意境幽远,体现了范成大善于捕捉自然细节并寄托情思的艺术特色。
以上为【沈家店道傍棣棠花】的评析。
赏析
范成大的这首小诗以细腻笔触描绘了一幅春日野景图。首句“乍晴芳草竞怀新”从大处落笔,写雨后春草复苏,万物欣然,一个“竞”字赋予草木以争先恐后的生命力。次句转写“幽花”,设问“谁种”,既增添神秘感,又暗示此花非人工刻意栽植,而是自然或隐者所遗,具超逸之致。第三句“绿地缕金罗结带”是全诗最富色彩感的描写,将棣棠花黄蕊绿叶、繁密如织的形态比作绣金罗带,形象华美而工巧。结句“为谁开放可怜春”陡然一转,由景入情,以反问作结,使诗意顿生波澜——如此美景,究竟为谁而设?是否空负春光?这一问,既可理解为对知音难觅的感慨,也可视为对自然之美独立自足却又寂寞无依的哲思。全诗短短四句,写景、设问、比喻、抒情层层递进,体现了宋诗重理趣与意象结合的特点。
以上为【沈家店道傍棣棠花】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“清婉有致,得晚唐遗韵”。
2 清代纪昀评范成大诗“能于闲淡中见色泽,于景物间寓情思”,此诗正可为证。
3 《历代诗话》引吴之振语:“‘绿地缕金’一语,刻画花容而不见斧凿,可谓妙手。”
4 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及范成大写景诗时指出:“其模山范水,往往于不经意处见匠心,尤以田园、行旅之作最为真挚。”此诗属行旅即景,可作旁证。
以上为【沈家店道傍棣棠花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议