翻译
雪后溪畔的清雅兴致并未尽兴,晚上登上西楼带着月色观赏。公子自己贪恋低声饮酒、轻声歌唱的乐趣,怎肯前来与我一同面对那玉峰般的寒雪景色?
以上为【朋元不赴湖上观雪之集明日余召试玉堂见寄二绝次其韵】的翻译。
注释
1. 朋元:朋友名,或为字“元”者,具体生平不详。
2. 不赴湖上观雪之集:未参加在湖边举行的赏雪聚会。
3. 明日余召试玉堂:第二天作者被召入翰林院(玉堂)参加考试或任职。玉堂,宋代称翰林院为玉堂,为文学侍从之臣所居。
4. 见寄二绝:朋友寄来两首绝句诗。
5. 次其韵:依照原诗的韵脚和次序唱和。
6. 雪溪:积雪覆盖的溪流,象征清幽之境。
7. 清兴未渠阑:雅兴尚未尽。渠,助词,无实义;阑,尽、结束。
8. 西楼:泛指可登临赏景的楼阁,常用于诗词中表现孤高或思念之意。
9. 公子:指朋元,带有尊称意味。
10. 玉峰寒:比喻雪山如玉雕之峰,极言其洁白、高寒之美,亦暗喻品格高洁。
以上为【朋元不赴湖上观雪之集明日余召试玉堂见寄二绝次其韵】的注释。
评析
此诗为范成大在宋代所作,属酬和之作,回应友人未能赴约观雪之集,并以诗意表达淡淡的惋惜与超然自适之情。全诗语言清丽,意境空灵,通过“雪溪”“西楼”“月”“玉峰寒”等意象构建出高洁冷寂的冬夜图景。诗人既写景又抒情,在对友人“不赴”的理解中透露出自身独立于俗趣之外的精神追求。情感含蓄而深远,体现了宋代士大夫在闲适生活中的审美情趣与人格理想。
以上为【朋元不赴湖上观雪之集明日余召试玉堂见寄二绝次其韵】的评析。
赏析
本诗为和作,却自成意境。首句“雪溪清兴未渠阑”即点出观雪之乐未尽,暗示诗人仍沉浸于自然之美中,心境澄明。次句“晚上西楼带月看”,进一步拓展时空,由白昼延至夜晚,月光与雪光交映,营造出静谧空灵的氛围。后两句笔锋一转,从写景转入对友人的调侃与理解:“公子自贪低唱酒,肯来同对玉峰寒”,表面似责备友人贪图宴饮之乐而不赴清寒之约,实则以反衬手法突出自己独享高洁之趣的志向。一个“肯”字,语含诙谐,又隐现孤高——非不愿共赏,实乃志趣不同耳。全诗对仗工稳,用语精炼,情景交融,充分展现了范成大诗歌清婉隽永、意蕴悠长的艺术风格。
以上为【朋元不赴湖上观雪之集明日余召试玉堂见寄二绝次其韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格调高华,尤善写景言情。”此诗正体现其写景之工与言情之妙。
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“成大诗务雅正,不屑浮艳,而风致自佳。”此诗语言朴素而意境不凡,正合“雅正”之评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年诗多写闲适生活,然于平淡中见深情。”此诗虽为应酬之作,却于轻描淡写间流露士人精神取舍。
4. 《历代诗话》引南宋周必大语:“石湖诗如秋水芙蕖,倚风自笑。”此诗之“玉峰寒”“带月看”恰似芙蕖临水,清影自照。
以上为【朋元不赴湖上观雪之集明日余召试玉堂见寄二绝次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议