翻译
有幸位列清贵的朝班,进入大明宫共事,本就希望以自己的才能试炼于政务之中。
踏遍险峻山岩,深知大道依然存在;不必用短浅的尺度去衡量人生的困顿与显达。
以上为【次韵赵正之同年客中】的翻译。
注释
1 清班:清贵的官职行列,指品级高、地位尊的朝官职位。
2 合列:共同排列,指与同僚并列朝班。
3 大明宫:唐代长安的主要宫殿之一,此处借指朝廷或中央官署,象征政治中心。
4 自要:本自希望,主动追求。
5 牛刀:出自《论语·阳货》“割鸡焉用牛刀”,比喻大才小用;此处反用,表示愿以大才从事政事。
6 试一同:尝试参与同一事务,指投身政务实践。
7 巉岩:险峻的山石,比喻人生道路的艰难坎坷。
8 吾道在:我的信念或人生准则依然存在,语出《论语》“道不行,乘桴浮于海”。
9 寻尺:八尺为寻,极言其短,此处指短浅的标准或世俗的衡量尺度。
10 穷通:困顿与显达,指人生境遇的好坏。
以上为【次韵赵正之同年客中】的注释。
评析
此诗为范成大次韵赵正之之作,表达诗人身处仕途却坚守道义、不计穷通得失的人生态度。首句写入朝任职的荣幸与抱负,次句“牛刀试一同”化用“割鸡焉用牛刀”之意,反其意而用之,表明愿以大才用于实务。后两句转入哲理思考,强调在崎岖人生路上坚持信念的重要性,反对以一时境遇论成败。全诗语言简练,意境开阔,体现出宋代士大夫重道轻利、内省自持的精神风貌。
以上为【次韵赵正之同年客中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两句叙事抒怀,后两句说理明志,由实入虚,层层递进。首句“清班合列大明宫”起势庄重,展现诗人跻身中枢的荣耀感,但并未沉溺于此,而是转向内在志向的表达。“自要牛刀试一同”一句尤为精妙,既显才情抱负,又含谦抑之意——虽具大才,仍愿从实务做起。后两句笔锋一转,以“踏遍巉岩”形象描绘仕途艰辛,而“吾道在”三字如金石掷地,彰显信念坚定。结句“莫将寻尺较穷通”升华主题,指出不应以世俗标准评判人生价值,体现了宋人重义理、尚节操的思想特质。全诗融合儒家进取精神与道家超然态度,语言质朴而意蕴深远,是典型的宋代唱和诗中的上乘之作。
以上为【次韵赵正之同年客中】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“语简意深,有唐贤遗韵”。
2 清代纪昀评范成大诗:“格调清健,能于平淡中见筋骨”,此诗即为其例。
3 《历代诗话》引明代胡应麟语:“范致能(成大)五言律,多得杜法,此篇气象堂皇而不失含蓄。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过空间(大明宫)与路径(巉岩)的对照,构建出外在仕途与内心信仰的张力。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述范成大时指出:“其唱和之作常寓襟抱,非徒应酬。”可为此诗作解。
以上为【次韵赵正之同年客中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议