翻译
车毂相击,人肩相摩,眼前一片锦绣繁华;清晨人声鼎沸,傍晚喧嚣依旧催促不息。
忽然间想起那长长的桥路,天边如镜的湖面上,白鸟盘旋飞回。
以上为【客舍】的翻译。
注释
1 毂击肩摩:形容行人车马众多,交通繁忙。毂,车轮中心插轴处,代指车辆。
2 锦绣堆:比喻繁华富丽的都市景象,衣饰华美如锦绣堆积。
3 朝声汹汹:早晨人声嘈杂,气势盛大。
4 暮声催:傍晚时分喧嚣仍未停歇,仿佛仍在催促不停。
5 忽然忆起:突然回忆起来,表明思绪的转折与情感的触发。
6 长桥路:指长长的桥梁或通向郊野的道路,象征通往自然与宁静之途。
7 天镜:比喻平静广阔如镜的水面,常用于描写湖泊或江面。
8 白鸟回:白色的水鸟在空中盘旋归来,象征自由与安宁,也暗含归隐之意。
以上为【客舍】的注释。
评析
这首诗通过对比都市的喧嚣与自然的宁静,表达了诗人对尘世纷扰的厌倦和对清幽境界的向往。前两句极写城市生活的繁忙与拥挤,后两句笔锋一转,以“忽然忆起”引出记忆中的长桥与天镜般的湖面、归飞的白鸟,形成强烈反差。这种由实入虚、由闹返静的结构,体现了范成大诗歌中常见的隐逸情怀与审美追求。全诗语言简练,意境开阔,于瞬间的回忆中寄托深远情思。
以上为【客舍】的评析。
赏析
此诗结构精巧,以前两句铺陈都市之繁盛喧嚣,用“毂击肩摩”“锦绣堆”勾勒出南宋都市的繁华图景,极具画面感。“朝声汹汹暮声催”进一步以听觉强化时间的延续性,展现城市生活永无休止的节奏。而后两句陡然转折,“忽然忆起”四字如清风拂面,将读者从尘世拉入空灵之境。“长桥路”不仅是地理上的路径,更是心灵回归自然的象征。“天镜无边白鸟回”一句意境高远,视野开阔,动静结合,白鸟之“回”既写实景,又寓含诗人内心对归隐生活的渴望。整首诗在对比中完成情感升华,体现了范成大善于在日常生活中捕捉诗意瞬间的艺术功力。
以上为【客舍】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评范成大诗:“清新婉峭,格调高华,尤工于即景抒怀。”
2 清代沈德潜《说诗晬语》称:“石湖(范成大)五言绝句,意在言外,神韵悠然。”
3 《历代诗话》引吴之振语:“范石湖诗多写田家风景与宦游所感,情真语挚,不事雕琢。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大晚年诗作往往于热闹中生寂寞之感,因忆旧而寄情山水。”
5 《四库全书总目提要》评其诗:“格律谨严,兴寄遥深,足为南渡后大家。”
以上为【客舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议