翻译
三日天气清新和畅,修禊饮酒的风俗自古相传。
如今的人不再崇尚风雅之事,连这美好的节日也弃之如尘土一般。
以上为【观禊帖有感三绝】的翻译。
注释
1. 禊帖:即《兰亭序》,因作于三月三日修禊之时,故称“禊帖”。
2. 三日:指农历三月初三,古代上巳节,有临水祓禊、祈福消灾的习俗。
3. 天气新:形容春光明媚,气候宜人。
4. 禊饮:修禊时举行的宴饮活动,常伴有赋诗、流觞等雅事。
5. 传自古:指修禊宴饮的传统自周代已有,至晋代王羲之兰亭集会而尤为著名。
6. 不好事:不崇尚、不重视风雅之事。
7. 佳节:指上巳节,曾是重要的文化节日。
8. 弃如土:比喻毫不珍惜,视同泥土般轻贱。
以上为【观禊帖有感三绝】的注释。
评析
此诗为范成大观《兰亭序》(禊帖)后所作感怀组诗中的三首之一,借古讽今,抒发对时人不重文化传统、轻视雅事的感慨。诗人由王羲之兰亭修禊的典故切入,对比古今人心之变,表达出对士风衰落、文脉凋零的深切忧虑。语言简练而意蕴深远,情感沉郁,体现了宋代士大夫对文化传承的高度自觉与忧患意识。
以上为【观禊帖有感三绝】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言承载厚重的文化反思。首句“三日天气新”点明时间与环境,营造出清朗明媚的意境,暗合《兰亭序》中“天朗气清,惠风和畅”的描写。次句“禊饮传自古”追溯历史渊源,强调这一习俗的文化积淀。后两句笔锋一转,直指现实:“今人不好事,佳节弃如土”,形成强烈对比。诗人并未铺陈细节,却通过“弃如土”三字,将批判之意推向高潮,令人警醒。全诗虽短,却融叙事、抒情、议论于一体,体现出宋诗重理趣、尚议论的特点。同时,也反映出范成大作为文化守护者的责任感与失落感。
以上为【观禊帖有感三绝】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,评曰:“因帖生感,语浅意深,讥世劝俗,有补风化。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》谓范成大诗“格调高华,情致深婉,尤善因物兴怀”,此诗即为其例。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大感怀之作时指出:“多借古迹以抒今情,语带讥评,而气度从容。”可与此诗参看。
以上为【观禊帖有感三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议