翻译
重阳节过后,东篱下菊花寂寞地开放,露水沾湿了它的花瓣;它依然像从前一样,以金色的花容映照着泥土和沙地。世俗之人如同孩童,没有高雅的情趣,只看重阳节那一天的菊花,节日一过便不再欣赏。
以上为【重阳后菊花二首】的翻译。
注释
1 重阳:农历九月初九,古有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
2 东篱:语出陶渊明“采菊东篱下”,后成为赏菊、隐逸生活的象征。
3 寂莫:同“寂寞”,冷落、无人关注之意。
4 湿露华:被露水打湿的光华,指沾满露珠的菊花。
5 依前:依旧,仍然。
6 金靥(yè):金色的笑脸,比喻菊花灿烂的花朵。靥,面颊,此处指花冠。
7 泥沙:泥土与沙石,形容地面卑微污浊之处,反衬菊花不避寒湿、自开自落的孤高。
8 世情儿女:指世俗之人,带有轻蔑意味,谓其目光短浅、情趣庸俗。
9 无高韵:缺乏高雅的情致与审美品位。
10 只看重阳一日花:讽刺世人只在重阳节当天赏菊,节后即弃之不顾,喻其趋时附俗、不能持久欣赏美好事物。
以上为【重阳后菊花二首】的注释。
评析
范成大这首诗借重阳后仍开的菊花,抒发对世情浅薄的感慨。诗人以“寂莫”二字点出节后菊花无人问津的境遇,与重阳节时众人争相观赏形成鲜明对比。前两句写景含情,后两句直斥“世情儿女”缺乏审美眼光,仅以节日为限赏花,实则未能真正理解菊花之精神。全诗语言简练,寓意深刻,既赞菊之高洁坚韧,又讽人情之庸俗功利,体现出宋代士人崇尚内在品格、鄙弃浮华世风的价值取向。
以上为【重阳后菊花二首】的评析。
赏析
此诗为组诗《重阳后菊花二首》之一,以咏菊为题,实则托物言志。首句“寂寞东篱湿露华”化用陶渊明诗意,营造出清冷幽静的意境,“湿露华”三字既写出秋晨之寒凉,也暗示菊花在节后孤芳自赏的处境。次句“依前金靥照泥沙”笔锋一转,强调菊花虽处卑微之地、无人关注,却依旧绽放如初,其坚贞不渝之态跃然纸上。后两句由物及人,直抒胸臆,“世情儿女”四字充满讥讽,揭示世人赏菊不过随俗凑趣,缺乏真正的审美情怀。“只看重阳一日花”一句尤为犀利,以“一日”限定“花”的价值,尖锐批判了功利化的审美态度。全诗结构紧凑,比兴自然,寓庄于谐,在平淡中见锋芒,是宋人咏物诗中寄意深远之作。
以上为【重阳后菊花二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》载:“成大诗工于写景,尤善托物讽世,此作以菊喻节操,以俗眼衬高怀,语浅意深。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四评:“此等诗看似平直,实有寄托。‘只看重阳一日花’,语带讥刺,足警流俗。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》云:“范成大晚年诗多写闲居之感,此篇借菊发论,不满于世人趋时逐节,而称赏其后犹开之菊,即所以自况也。”
4 《历代诗话》引吴乔语:“古人咏物,必有所寄。此诗谓人情薄于花事,节过即忘,岂独菊花然哉?”
5 《宋诗鉴赏辞典》评:“通过重阳前后人们对菊花态度的对比,揭示了世俗审美趣味的肤浅,赞美了菊花不因无人欣赏而停止开放的独立品格。”
以上为【重阳后菊花二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议