翻译
立春时节细雨如丝,彩幡飘动,春雨微微。
处处笙歌喧闹,步步尘起,洋溢着节日的欢欣。
这是一年中新的乐事开端,而我却是万里之外未能归家的游子。
天边云层薄淡,终究吝惜不肯降下瑞雪;酒意浓烈,我却已率先感受到春的气息。
送走寒气,农事将近,我却深感惭愧,身为书生未能亲身参与耕作,空有隐居躬耕之志。
以上为【鞭春微雨】的翻译。
注释
1 鞭春:又称“打春”,古代立春日的一种习俗,用土牛象征农事开始,鞭打土牛以劝农耕,寓劝耕之意。
2 幡胜:即“春幡”或“彩胜”,立春日剪彩纸或布帛制成的装饰物,悬挂于门首或戴于头上,象征迎春。
3 笙歌:泛指音乐与歌舞,此处描写立春节日的热闹场面。
4 新乐事:指立春作为岁首重要节气,带来新春的希望与欢庆。
5 万里未归人:诗人自指,当时可能在外任官或漂泊他乡,未能返乡团聚。
6 云薄竟悭雪:天空虽有云,但稀薄而不肯降雪。悭,吝啬;此句暗含对瑞雪兆丰年的期待落空。
7 酒浓先受春:借饮酒感受春意,表达诗人对春天来临的敏锐感知与欣喜之情。
8 送寒:指送走寒冬,迎接春天。
9 东作近:出自《尚书·尧典》“平秩东作”,指春季农事开始,耕作即将展开。
10 惭愧耦耕身:耦耕,两人并耕,象征农耕生活。此句表达诗人身为士大夫不能亲自务农的惭愧,亦暗含归隐之思。
以上为【鞭春微雨】的注释。
评析
《鞭春微雨》是南宋诗人范成大创作的一首五言律诗,描写立春时节的景象与诗人内心的感受。全诗以“微雨”为背景,融合节令风俗、自然景物与个人情怀,展现出春临人间的喜悦与游子思归的惆怅,同时流露出对农耕生活的向往与自身不能躬耕的自省。语言清新自然,意境深远,情感真挚,体现了范成大诗歌关注现实、情理交融的特点。
以上为【鞭春微雨】的评析。
赏析
本诗紧扣“立春”这一节令,从视觉、听觉、触觉等多角度描绘节日氛围。首联“幡胜丝丝雨,笙歌步步尘”以工整对仗开篇,将春幡在细雨中飘动、笙歌随行尘飞扬的场景生动呈现,既有色彩之美,又有声尘之动,渲染出浓郁的节日气息。颔联笔锋一转,由景及情,“一年新乐事”与“万里未归人”形成鲜明对比,乐景衬哀情,凸显游子羁旅之愁。颈联写自然气候与主观感受,“云薄竟悭雪”写天公不作美,无雪助春,略带遗憾;“酒浓先受春”则转以人事补自然之不足,借酒兴感知春意,体现诗人豁达中的敏感。尾联由外景转入内心,“送寒东作近”点明农时将至,而“惭愧耦耕身”则流露出对田园生活的向往和对自身脱离劳作的反思。全诗情景交融,由喜入忧,由外而内,层次分明,语言凝练而意蕴丰富,展现了范成大善于将节令风俗与人生感慨结合的艺术功力。
以上为【鞭春微雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“格调高华,音节浏亮,而情致缠绵,得杜法为多。”此诗可见其融杜甫沉郁于清丽之中。
2 清代纪昀评范诗:“成大诗能兼采众长,尤善写四时风物,情文相生。”此诗写立春风物,正见其长。
3 《历代诗话》引吴之振语:“石湖诗和平婉约,不尚奇险,而自有深远之致。”此诗语浅意深,正合此评。
4 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以‘未归人’自叹,又以‘耦耕’自愧,双重身份的矛盾,深化了士人内心的张力。”
5 方回《瀛奎律髓》卷十七载:“范石湖五言律,清健流畅,多得老杜遗意。”此诗结构谨严,可为佐证。
以上为【鞭春微雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议