翻译
北山的松树与竹林令人赏心悦目,千岩观前群山环绕,景色优美。谁说这里没有立锥之地可以安身?至少还有这三间茅屋可供栖居。洞门没有锁,常常敞开,门前的小路曲折蜿蜒,如同苍龙盘绕。百花盛开,芬芳迷人,让人不知身处何处;一片浮云相伴,使我与它都流连忘返,忘记归去。在花前饮下一杯酒,其乐堪比鼎食贵重;明日还要忙着戽水灌田、浇灌园圃。种苗栽豆的农事从此开始忙碌起来,昨夜一场惊雷带来了滋润大地的及时雨。
以上为【北山草堂千岩观新成徐叔智运使吟古风相贺次韵谢之】的翻译。
注释
1 北山:泛指诗人居所附近的山地,可能实有所指,象征隐逸之地。
2 千岩观:道观名,位于北山之中,为新建之所,是诗题所述建筑之一。
3 卓锥地:立锥之地,形容极小的容身之处。语出《庄子·盗跖》:“无置锥之地。”
4 茅三间:指简陋的茅屋三间,表示居所虽简,但足以安居。
5 洞门:山洞或草堂入口之门,此处或指草堂门户,象征隐居之所的开放与自然。
6 小径百曲苍龙盘:形容山路曲折如龙盘绕,极言地形幽深婉转。
7 片云与我俱忘还:化用陶渊明“云无心以出岫”之意,表达物我两忘、流连山水的情怀。
8 一杯重鼎吕:一杯酒的价值堪比重鼎大吕(古代礼器),极言欢愉之情。
9 明日戽田并灌圃:戽(hù),用戽斗提水灌溉。指次日将从事农田灌溉和菜园浇水等农活。
10 昨夜惊雷送膏雨:惊雷带来滋润作物的及时雨,暗喻天时助人,农事可兴。
以上为【北山草堂千岩观新成徐叔智运使吟古风相贺次韵谢之】的注释。
评析
此诗为范成大在北山草堂建成之后,回应友人徐叔智祝贺之作。全诗以清新自然的笔调描绘了草堂周边的山水之美与隐居生活的闲适情趣,同时透露出诗人躬耕自足、乐在其中的生活态度。诗中既有对自然景物的细腻描写,也有对田园劳作的真实记录,体现了范成大晚年归隐后淡泊宁静的心境。语言质朴流畅,意境悠远,融合了山水之乐与农耕之趣,展现出宋代士大夫“亦仕亦隐”的理想生活图景。
以上为【北山草堂千岩观新成徐叔智运使吟古风相贺次韵谢之】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,突出草堂环境之清幽与山水之美;中间四句抒情言志,表现诗人超然物外、与自然合一的心境;后四句转入日常生活,展现躬耕自给的乐趣与对农事的期待。全诗情景交融,动静结合,既有“众芳迷人”“片云忘还”的静谧之美,又有“戽田灌圃”“种苗种豆”的生活气息。诗人巧妙运用对比手法——“一杯”之轻与“鼎吕”之重形成反差,凸显精神满足胜于物质富贵;“惊雷”本为惊扰,却送来“膏雨”,寓意逆境中亦藏生机。整体风格冲淡平和,体现了范成大晚年诗风趋于自然恬淡的特点,也反映出宋代文人崇尚田园、追求内心安宁的文化心理。
以上为【北山草堂千岩观新成徐叔智运使吟古风相贺次韵谢之】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而味永,景真而情长,得陶韦遗意”。
2 清代纪昀评范成大诗云:“规模宏大者不如苏黄,而清婉闲适,独步一时。”此诗正体现其“清婉闲适”之特色。
3 《历代诗话》引明代杨慎语:“范石湖田园诸作,皆从实地中来,非纸上空谈,故亲切有味。”此诗“戽田灌圃”“种豆惊雷”皆为实写,可见一斑。
4 钱钟书《宋诗选注》谓范成大“能将日常琐事写得饶有兴味”,此诗由饮酒至耕作,过渡自然,趣味盎然,正合此评。
以上为【北山草堂千岩观新成徐叔智运使吟古风相贺次韵谢之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议