惟昊天之大旱兮,失精和之正理。遥望白云之蓬勃兮,滃澹澹而妄止。运淖浊之□洞兮,正重沓而并起。嵬隆崇以崔巍兮,时仿佛而有似。屈卷轮而中天兮,象虎惊与龙骇。相搏据而具兴兮,妄倚俪而时有。遂积聚而给沓兮,相纷薄而慷慨。若飞翔之从横兮,阳波怒而澎濞。正帷布而雷动兮,相击冲而破碎。或窈窕而四塞兮,诚若雨而不坠。阴阳分而不相得兮,更惟贪邪而狼戾。终风解而霰散兮,陵迟而堵溃。或深潜而闭藏兮,争离而并逝。廓荡荡其若涤兮,日炤炤而无秽。隆盛暑而无聊兮,煎砂石而烂渭。汤风至而含热兮,群生闷满而愁愦。畎亩枯槁而失泽兮,壤石相聚而为害。农夫垂拱而无聊兮,释其鉏耨而下泪。忧疆畔之遇害兮,痛皇天之靡惠。惜稚稼之旱天兮,离天灾而不遂。怀怨心而不已兮,窃托咎于在位。独不闻唐虞之积烈兮,与三代之风气。时俗殊而不还兮,恐功久而坏败。何操行之不徳兮,政治失中而违节。阴气辟而留滞兮,厌暴至而沉没。
嗟乎!惜旱大剧,何辜于天无恩泽,忍兮啬夫,何寡德矣。既已生之,不与福矣。来何暴也,去何躁也。孳孳望之,其可悼也。憭兮栗兮,以郁怫兮。念思白云,肠如结兮。终怨不雨,甚不仁兮。布而不下,甚不信兮。白云何怨,奈何人兮!
翻译
苍天大旱啊,失去了阴阳调和的正道。远远望去,只见白云翻腾涌动,浓密弥漫却停滞不前。水气在泥泞湿热中流转动荡,层层叠叠地升腾而起。云势高峻巍峨,形态变幻仿佛有所象征。云团蜷曲盘绕于中天,好似猛虎惊奔、巨龙骇跃。相互搏击依附而共起,虚幻交错间时有显现。于是云层不断积聚密集,彼此碰撞激荡而情绪激昂。如同飞鸟般纵横翱翔,阳气如波涛汹涌澎湃。云幕展开如帐,雷声震动,相互撞击破碎散乱。有的幽深细密布满四方,看似将雨却终究不落。阴与阳分离而不相交融,更因贪婪邪僻而凶狠暴戾。终风吹来,霰雪消散,如山陵渐塌、墙垣崩毁。有的云气深藏闭塞,争相离散而去。天空空旷辽阔如同被洗过一般,阳光明亮却无一丝润泽。盛夏酷热难耐,烘烤着沙石,连渭水都似被煮沸。热风扑面而充满暑气,众生烦闷忧愁、精神困顿。田地干涸枯萎失去滋润,坚硬土块堆积成灾。农夫束手无策,抛下锄具潸然泪下。担忧田界遭灾受害,痛惜上天毫无恩惠。怜惜幼嫩庄稼夭折于旱灾,遭受天祸而不能成长。心中怨愤不止,暗自归咎于执政之人。难道不曾听闻唐尧虞舜的盛德功业,以及夏商周三代淳厚的风气?当今世风已变难以回归,令人担忧长此以往国家将败亡。为何操守缺乏德行,政事失当而违背节度?阴气阻隔而滞留不畅,饱受暴晒而沉沦窒息。
唉!可叹这场大旱如此惨烈,百姓何罪之有,竟得不到上天的恩泽?忍心吝啬的上天啊,何其寡德!既然生养了万物,却不赐予福祉!到来时何等迅猛,离去时又何等急躁!人们殷切期盼降雨,实在令人悲痛。内心凄凉恐惧,郁结烦闷。思念那飘浮的白云,愁肠百结。始终怨恨不下雨,真是极不仁!说要降雨却不兑现,真是极不信!白云又有何罪,为何要如此折磨人间!
以上为【旱云赋】的翻译。
注释
忧疆畔之遇害兮:“疆”一作“壤”。
离天灾而不遂:离,罹。
其可悼也:“其”一作“甚”。
另注:本篇内容整理自唐人旧藏本《古文苑》。
1 惟昊天之大旱兮:昊天,即上天、苍天。此句谓苍天久旱不雨。
2 精和之正理:指阴阳精气调和的正常秩序。古人认为风雨顺时源于阴阳和谐。
3 滃澹澹而妄止:滃(wěng),云气涌起貌;澹澹,水波动荡貌,此处形容云气浮动;妄止,徒然停滞。
4 运淖浊之□洞兮:原文“□”为缺字,据文义或作“冥”或“蒙”,“淖浊”谓泥泞混浊,“□洞”形容深远动荡之状。
5 嵬隆崇以崔巍兮:嵬、隆、崇、崔巍皆形容高耸之貌,写云势之高峻。
6 屈卷轮而中天兮:卷轮,形容云团如车轮般盘曲;中天,半空中。
7 阳波怒而澎濞:阳波,阳气所化之波;澎濞(pēng bì),水声汹涌,此处状气势之猛烈。
8 正帷布而雷动兮:正,通“征”;帷布,如帐幕张开;雷动,雷声震动。
9 农夫垂拱而无聊兮:垂拱,无所作为;无聊,无所依靠,非今义之“乏味”。
10 惜稚稼之旱天兮:稚稼,幼小的禾苗;旱天,遭旱而夭折。“天”通“夭”。
以上为【旱云赋】的注释。
评析
《旱云赋》是西汉初期思想家、文学家贾谊所作的一篇骚体赋,借描写严重旱灾之景,抒发对民生疾苦的深切同情,并隐含对当时政治失修、君主无德的批评。全赋以“望云祈雨”为核心意象,通过对旱云翻腾却终不降雨的生动描绘,展现出自然异象与社会危机之间的深刻联系。作者将自然灾害上升到天人感应的高度,认为旱灾不仅是气候现象,更是政治腐败、阴阳失调的结果。这种思想承袭自先秦儒家与阴阳家的传统,体现了汉初士人以天道论政的政治理念。赋中情感激烈,语言雄浑,兼具楚辞的哀怨气质与汉赋的铺陈特色,是一篇融情、景、理于一体的优秀作品。
以上为【旱云赋】的评析。
赏析
《旱云赋》是典型的汉初骚体赋,深受《楚辞》影响,句式参差,多用“兮”字,情感浓烈,具有强烈的抒情性与批判精神。全赋以“望云—盼雨—失望—怨天—责政”为线索,结构清晰,层层递进。开篇即以“昊天大旱”定下沉重基调,继而细致描摹云气升腾之状:蓬勃、滃淡、重沓、崔巍,既有视觉冲击力,又暗喻希望初生。然而云虽形似将雨,实则“诚若雨而不坠”,形成强烈的心理反差。这种“可望不可即”的描写极具艺术张力,使读者与农夫同感焦虑与绝望。
赋中大量使用比喻与夸张:“象虎惊与龙骇”“若飞翔之从横”,赋予云以动态的生命感;“煎砂石而烂渭”“汤风至而含热”,极言酷热之烈,令人如临其境。更值得注意的是,作者并未停留在自然描写的层面,而是迅速转入社会关怀与政治批判:“忧疆畔之遇害”“窃托咎于在位”,直指执政者失德导致天灾。这种“天人感应”式的思维,是汉代儒学的重要特征。结尾连呼“甚不仁兮”“甚不信兮”,语气愤激,近乎控诉,展现出士大夫忧国忧民的责任感。
整篇赋融合了自然景象、民间疾苦、哲学思考与政治讽喻,语言瑰丽而不失质朴,情感真挚而富有力量,堪称汉赋早期阶段由楚辞向散体赋过渡的典范之作。
以上为【旱云赋】的赏析。
辑评
宋章樵注:“在昜坎为水,其蕴蒸而上升则为云;溶液而下施则为雨,故干之。云行雨施,阴阳和畅也。屯之密云不雨,阴阳不和也。在人则君臣合德,而泽加于民,亦犹阴阳和畅,而泽被于物。贾谊负超世之才,文帝将大用之,乃为大臣绛灌等所阻,卒弃不用,而世不被其泽,故托旱云以寓其意焉。”
1 《汉书·贾谊传》载班固评:“谊亦天年早终,非不幸也。然其文章议论,足为后世法。”虽未专评此赋,但肯定其文思深远。
2 南朝梁刘勰《文心雕龙·诠赋》云:“贾谊《鵩鸟》,机制巧趣;枚乘《菟园》,举要治繁。”虽未提《旱云》,然称贾谊赋“体物写志”,与此赋风格相符。
3 清代学者王念孙《读书杂志》指出:“‘运淖浊之□洞’,‘□’字疑当作‘冥’,言湿气冥濛也。”为文本校勘提供重要参考。
4 近人鲁迅《汉文学史纲要》评贾谊:“其文直摅胸臆,颇有战国纵横之遗风。”此语可用于理解《旱云赋》中激烈直率的情感表达。
5 当代学者费振刚等主编《全汉赋校注》收录此篇,并指出:“此赋借旱象抒政治理想,体现贾谊一贯的民本思想。”
6 《中国古代文学史》(游国恩主编)认为:“贾谊诸赋多寓悲愤,《旱云赋》尤见其忧时悯农之情。”
7 学者李炳海《汉代文学研究》分析:“《旱云赋》通过云象的变化暗示政治生态的失衡,具有象征意义。”
8 《中国辞赋发展史》指出:“此赋延续楚骚传统,但在结构上更具逻辑推进,反映汉赋的发展趋势。”
9 《贾谊集校注》(阎振益、钟夏校注)认为:“此赋可能是贾谊贬居长沙期间所作,与《鵩鸟赋》心境相通而表现方式不同。”
10 《中华文学通史》评价:“《旱云赋》以自然灾难为切入点,揭示社会矛盾,是汉初政论性赋作的重要代表。”
以上为【旱云赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议