翻译
弯曲的河岸,深深的水潭,一位山中老翁伫立其间,专注地看着鱼钩,手始终不动。世人想要知道他的姓名,久久询问,他却始终不开口回答。他头戴笋壳做的斗笠,身穿荷叶编织的衣裳,内心无所求,安静地守在钓台之上。可以想见那孤零零的小船漂泊无定,黄昏时分,他手持钓竿,又将归向何处呢?
以上为【渔父歌】的翻译。
注释
1 曲岸:弯曲的河岸。
2 深潭:深水处。
3 山叟:山中老翁。
4 驻眼:凝视,专注地看。
5 看钩:注视着钓鱼的钩子,形容专心垂钓。
6 笋皮笠子:用笋壳制成的斗笠,表现渔父生活的简朴。
7 荷叶衣:以荷叶为材料缝制的衣服,象征隐者清贫自然的生活方式。
8 心无所营:心中无所追求,无所计较。
9 钓矶:钓鱼时坐的石头。
10 料得:推测,猜想。孤舟无定止:小船四处漂泊,没有固定停靠之处。
以上为【渔父歌】的注释。
评析
《渔父歌》是唐代诗人高适创作的一首五言古诗,借写渔父形象,抒发隐逸之志与人生漂泊之感。全诗以白描手法刻画一位超然物外的老渔翁,通过其装束、神态、行为展现其淡泊宁静、不问世事的品格。末两句由景入情,从个体形象延伸至人生归宿的哲思,透露出诗人对世事无常、人生无依的深切体悟。此诗语言质朴,意境深远,既有道家隐逸思想的体现,也蕴含诗人自身仕途坎坷后的感慨。
以上为【渔父歌】的评析。
赏析
本诗以“渔父”为题,延续了自《楚辞·渔父》以来的隐逸主题,塑造了一位远离尘嚣、淡泊名利的老者形象。前四句写其外貌与神态:身处曲岸深潭之间,目光专注,缄默不语,面对世人追问姓名也不作答,突显其超脱世俗、不慕声名的品格。五六句描写其服饰——“笋皮笠子荷叶衣”,非但不显寒酸,反而透出天然野趣,与其心境相合。“心无所营守钓矶”一句点明主旨:内心宁静,无所贪求,安于垂钓之乐。结尾两句笔锋一转,由静入动,从当下之景推及未来之思:“料得孤舟无定止,日暮持竿何处归”,不仅写出渔父漂泊不定的生活状态,更寄寓了诗人对人生归宿的迷茫与苍凉之感。全诗看似写渔父,实则寄托了诗人对理想人格的向往以及对现实境遇的无奈,具有浓厚的哲理意味和抒情色彩。
以上为【渔父歌】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:高常侍《渔父歌》,写景入微,寓意深远,盖有楚狂接舆之风。
2 《唐诗别裁》:此诗写渔父,实自写其怀抱。不问姓名,心无所营,皆见高致。
3 《历代诗法》:高适以边塞雄浑称,然此篇清冷幽远,另具格调。
4 《网师园唐诗笺》:后二语悠然神远,令人想见烟波独钓之趣。
5 《昭昧詹言》:收处宕开一笔,不言归而曰“何处归”,余味无穷。
以上为【渔父歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议